Вкус крови - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Гранд cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус крови | Автор книги - Виктория Гранд

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, успокойтесь, можно же что-то придумать, — растрогалась я. Остальные люди молча уплетали ужин, стенания хозяина их мало трогали. — Пусть люди выходят в поля, снарядите с ними несколько вампиров. Вы правы, урожай надо спасать, и немедленно: думаю, скоро войска повстанцев двинутся сюда, и от ваших полей вообще ничего не останется.

— Да где взять вампиров-то? — возопил хозяин. — Они все улетают мимо замка на восток из этого проклятого королевства. А те, кто идет пешком, и даром никому не нужны. А ведь хватило бы всего парочки-двух воинов, чтобы отвадить мародеров! — он с надеждой посмотрел на Эльтонта и Вирджину, которые невозмутимо потягивали кровь из стаканов, не вникая в наш разговор.

— За сколько дней вы соберете урожай? — вздохнула я.

— За пару-тройку дней управимся, — засуетился Бингель.

— Ясно. Друзья! Пойдемте-ка наверх, есть разговор.

Мы с вампирами поднялись в нашу комнату, и там я рассказала, что надо бы помочь с урожаем, посидев в охране пару дней.

— И зачем это нам? — резонно удивился Эльтонт. — Нам надо уходить отсюда скорее: столица в паре дней пути, войска Грайца могут двинуться на восток со дня на день.

— Я думаю, они, наоборот, потратят около недели на восстановление порядка в городе. В любом случае, вы всегда успеете улететь, если что.

— Улететь? И оставить тебя тут? Нам же Хольгерд головы поотрывает! — воскликнула Вирджина и тут же осеклась: из моих глаз снова покатились слезы. Вот так всегда: стоит вспомнить про него, и слезы наворачиваются на глаза. Я могу при этом и думать, и говорить, и действовать, но остановить этот предательский поток не получается.

— Хольгерд как раз позаботился бы о людях, — возразила я, стараясь не всхлипывать. — Если мы не поможем, весь этот край обречен на голодную смерть. Я думаю, пару дней мы можем себе позволить.

Никто не стал спорить со мной, плачущей, так что мы объявили радостную новость хозяину. Он, несмотря на позднее время, помчался прочь из замка в домики жителей Кремнира. Надо было предупредить всех, чтобы выходили завтра на работу. Вернулся он совершенно счастливый далеко за полночь, когда почти все в замке уже спали. В холле оставались только я с вампирами и гоблин. Нам всем важно было знать, пойдем ли мы завтра в поля или нет.

Пока не было хозяина, мы смотрели вестник. Но в нем не отражалась информация, которой мы бы не знали. Все по-прежнему: столица на осадном положении, введен комендантский день, без разрешения — никаких перемещений по городу, многочисленные казни выживших вампиров, подавление очагов сопротивления и так далее. Все, как я и говорила: повстанцам пока не до восточных территорий, утвердиться бы на завоеванных.

Хозяин дома разбавил наше мрачное настроение своим светлым ликом.

— Все отлично! — воскликнул Бингель, врываясь в комнату и излучая радость каждым дюймом своего тучного тела. — Мои люди готовы, ждут, не дождутся! Мы же эти посевы сами, своими руками, все лето выхаживали! Все готовы, около сотни человек, плюс беженцы помогут за еду, я договорился. Может, за день-два справимся. Только вы не подведите, ладно?

— Ладно, ладно, — буркнула я. — Мы тоже готовы. Ступайте все спать, мне тут надо поговорить с Фунтиком.

Все ушли, а гоблин испуганно смотрел на меня. Он вообще был какой-то нервный последнее время. Или, может, он по жизни такой?

— Чего ты боишься? — спросила я его, хотя намеревалась задать совсем другой вопрос.

— Что мы не продвигаемся к границе, — тихо ответил он.

— Ты можешь примкнуть к другой группе и топать, куда тебе вздумается, — немного резко ответила я.

— Это не спасет от магии, — сердито засопел он. — В столице или где-то рядом остался мой хозяин. Он очень сильный маг, и он так просто не сдастся. У него много опасных заклинаний для своих врагов.

— Нам-то какое дело? Мы никому не враги. Просто поможем местным и уже послезавтра свалим отсюда.

— Ты очень странная вампирша, — чуть улыбнулся Фунтик. — Хотя это и понятно: ты же не совсем вампирша. Это магия Эрке сделала тебя такой.

— А когда я вернусь домой, я останусь вампиром? — внезапно пришло мне на ум.

— Скорее всего, нет. Ведь вампиры — магические существа, а в твоем мире, как ты говоришь, нет магии. Ты снова станешь человеком, как и любой другой вампир, попавший туда.

— Прикольно, — задумалась я о перспективах. — Но буду я пытаться или нет, зависит от одного обстоятельства…

— Да, я понимаю. Ты это и хотела спросить? Жив ли твой любимый?

— А это возможно узнать? — занервничала я.

— Да, если у тебя есть какая-нибудь вещь Хольгерда. Нам поможет вестник, у него много других возможностей кроме передачи новостей.

Я призадумалась. Никаких вещей Хольгерда у меня не было. Даже платьев, как назло, осталось всего два, и те из замка Дассенди. Вдруг меня осенило:

— Стилет! Хольгерд подарил мне вампирский стилет еще там, в лесу. Это подойдет? Правда, времени прошло уже много, может, информация перекрылась моей?

— Смотря, сколько он владел этим стилетом. Если хотя бы пару лет, то все в порядке.

Стилет оказался подходящим. Гоблин положил его рядом с хрустальным шаром, помахал над ними руками, как будто настраивал какие-то невидимые мне магические нити, и начал бормотать заклинание.

— Смотри в шар, — тихо и отрешенно сказал он. — Ты все увидишь.

Я всматривалась до ломоты в глазах, но в шаре метался только темный вихрь. Гоблин подошел ближе и тоже всмотрелся. Внезапно я увидела силуэт вампира. Образ был нечетким, лица невозможно было разглядеть, только общий контур — мужчина, крылья, сложенные за спиной, его неторопливые движения. И вдруг все исчезло. Разочарованная, я посмотрела на Фунтика и увидела его страшненькую улыбку.

— И что это значит? — не поняла я.

— Значит, что он жив, — недоуменно пожал плечами гоблин. — Ты же видела!

— Но я не видела лица! Только какой-то мужчина… Вампир… — слезы опять покатились из глаз, — почему ты уверен, что это он? Может, это кто-то другой?

— Что значит, может? — нахмурился гоблин. — Магия — самая точная наука! В ней нет вариантов и исключений. Прочитал заклинание, взял вещь Хольгерда — увидел Хольгерда! Никто другой там появиться просто не мог! А изображение нечеткое, потому что вестники для этого и не предназначены. Это надо настоящий магический шар брать, он специально чаруется под поиск. Не плачь! Больше никогда не плачь! Твой Хольгерд жив!

— Да? — всхлипнула я и разрыдалась уже по-настоящему. А маленький гоблин гладил меня по волосам, бормоча что-то успокаивающее.

Конечно же, я поделилась радостной новостью с Эльтонтом и Вирджиной. А от них информация расползлась по всем нашим людям. В эту ночь все засыпали с улыбкой на устах. Я легла спать абсолютно счастливая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению