Академия неслучайных встреч. Дом иллюзий - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Казакова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия неслучайных встреч. Дом иллюзий | Автор книги - Светлана Казакова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Будем надеяться, что поможет! – выпалила я и благодарно сжала его руку. Кей вскинул на меня глаза. Я затаила дыхание. «Ну же, узнай меня, узнай! – кричала я про себя. – Вспомни, почувствуй!» Но ничего не произошло, и я разочарованно разомкнула пальцы, чувствуя лишь отчаяние, чёрной тучей набежавшее на моё настроение. – Ведь у нас с ним одна цель.

– Пожалуй, – согласился он, и мы поспешили догнать остальных. Те уже начали посматривать на нас. Унгис встревожено, остальные с любопытством.

Танвуд больше не казался мне полным очарования, как в наш первый визит сюда. Казалось, от стен каменных зданий исходила невидимая угроза, свет старинных фонарей периодически мерцал, заставляя вздрагивать, вокруг них кружились какие-то ночные насекомые, весьма неприятные на вид. Улицы пустовали, и это создавало впечатление оставленного жителями города. Но в окнах горел свет, правда, не во всех. Может быть, здесь просто не принято гулять в позднее время?

Я обхватила плечи руками, всей душой желая поскорее покинуть неприютный город. Вернуться в академию, а ещё лучше домой. Вот только в моём мире Кею не нашлось бы места, а я уже не могла представить себе собственную жизнь без него…

С Унгисом они поговорили быстро. Тот выглядел не слишком довольным – ревновал? – однако возражать не стал. Да и как он стал бы запрещать что-то мне, то есть, Грете?

– Вопрос решён, – сказал мне Кей. – После ужина все поедут обратно, а мы отправимся к тому магу. Надеюсь, на ночь глядя он нас из дома не выставит.

– Ты ведь уже перекусил, – напомнила я. – А у меня совсем нет аппетита. Лучше пойдём к нему прямо сейчас!

– Ладно, – неохотно согласился собеседник и вытащил из кармана рубашки неровно оборванный листок бумаги с записанным на нём адресом и чем-то вроде импровизированной карты.

Мы сказали остальным, что собираемся навестить общего знакомого, но к репетиции вернёмся. А затем свернули в боковой переулок, название которого имелось на листочке. Здесь было совсем тихо, даже не слышалось шуршания опавшей листвы под ветром. Почему-то тишина пугала ещё больше. Захотелось взяться за тёплую ладонь Кея, но, помня о том, что сейчас нахожусь в теле другой девушки, я не решилась. Лишь спрятала руки в карманы и поёжилась от пробирающегося под одежду осеннего холода. Оставалось надеяться, что маг, к которому мы направлялись, хотя бы чаем нас напоит.

– Не рассчитывай на многое, – тут же охладил мой пыл Кей. – Не факт, что нас не выставят вон. Мы ведь здесь совсем чужие, и город, кажется, об этом знает.

– Город? – переспросила я непонимающе. – Как город может о чём-то знать? Разве он…

– Душа города.

– У Танвуда есть душа? Ты и о ней узнал в библиотеке? – полюбопытствовала я. – Думаешь, она может быть агрессивно настроена к приезжим?

– Да, есть такая теория. Это можно почувствовать. Дороги приводят не туда, двери неожиданно захлопываются без малейшего признака сквозняка, а погода портится, – продолжал он, и от его слов мне становилось не по себе.

– Может быть, нам следует попробовать договориться с душой города? – высказала я предположение. – И тогда она поможет нам. А мы ей.

– А мы-то ей чем можем помочь?

– Снимем проклятие. Тогда городок станет по-настоящему уютным, и ни у кого не будет страха перед визитами сюда. И больше никто не пострадает.

– Что-то я не понял, как именно ты пострадала, – недоверчиво заметил Кей. Я вздрогнула. – Расскажешь?

– Не могу. В самом буквальном смысле. Точно что-то мешает.

– А, слышал про такое. Тогда лучше молчи. Но господин Градек ведь в курсе?

– Он тоже не знает подробностей.

«Никто не знает, – подумала я. – Кроме Греты. Но она, к сожалению, с нами не заодно».

– Кажется, пришли.

Скрипнула дверь, ведущая в сад, что окружал старый покосившийся домик. В окне тускло горел свет. Под ногами шуршали опавшие листья.

Кей постучал в дверь. Несколько долгих мгновений ничего не происходило, затем послышались шаркающие шаги. Скрипнули дверные петли.

– Кто вы и что вам от меня нужно?

Хозяин оказался высоким и худощавым, полностью седым, с усталым вытянутым лицом. На плечах болтался старомодный халат из выцветшего бархата, украшенный длинными кистями. Кажется, раньше такое одеяние называлось шлафрок.

– Ваш адрес мне дали в библиотеке, – сказал Кей после приветствия. – Нужно поговорить о проклятии города. Мы артисты из бродячего театра.

– «Дом иллюзий»? – отозвался скрипучим голосом мужчина. – Я видел афишу. Кажется, на ней ваше лицо, – добавил он, глядя на меня.

Я ничего не ответила, лишь опустила глаза.

– Проходите, – чуть посторонившись, произнёс он.

В доме пахло пылью и старыми вещами. Нас провели в подобие гостиной, где мы с Кеем сели на обитый мягкой тканью диван. Маг устроился в кресле напротив. Стоило ему сесть, как на его колени тут же запрыгнула трёхцветная кошка. Взгляд её круглых зелёных глаз остановился на мне, и я дёрнула рукой, желая погладить пушистую красавицу.

– Лучше не надо, – разгадал моё намерение её владелец. – Филомена не слишком-то любит прикосновения незнакомцев, может и поцарапать. Хотите чего-нибудь выпить? В такой вечер особенно хороши горячие напитки. Может быть, чай?

Мы не отказались. За чаем хозяин отправился сам. Судя по всему, он жил совершенно один, если не считать кошку. Пока тот отсутствовал, я осматривалась в комнате, но выглядела она весьма скромно и незатейливо. Что называется, взгляду не за что зацепиться.

– Я живу просто, – словно будто вычислил мои недавние мысли вернувшийся маг. – Кстати, мы ведь друг другу так и не представились. Меня зовут Леннерт, а вас?

– Кей.

– Грета, – неохотно ответила я.

– Вижу, вы замёрзли. Пейте чай. А ваш спутник пока пусть расскажет о том, что вас ко мне привело.

Пока я отогревалась горячим и душистым травяным чаем, Кей поведал о том же, что уже успел рассказать мне по дороге. Леннерт внимательно слушал. Затем поочерёдно заглянул нам в глаза.

– Давненько ко мне никто не приходил с этим вопросом, но я ждал, что такое случится. Видите ли, мои дорогие, у Танвуда действительно есть душа. Когда-то она была живым существом, девушкой, молодой и красивой. Она родилась тут и никуда не думала уезжать. Но ей не суждено оказалось прожить долгую жизнь, её убили проезжающие мимо злодеи, но бедняжка так хотела жить, так цеплялась за родные места, что осталась здесь в качестве души города.

– Но сейчас она уже не такая, как при жизни? – предположила я.

– Да, она несчастна, озлоблена, но кто мог бы её за это осудить?

– А что насчёт проклятия?

– Тут другая история. Его наложил один из прежних градоправителей, которого заставили уйти в отставку. Но, сдаётся мне, если снять проклятие, то и душа девушки обретёт наконец-то долгожданный покой, ведь ей уже не придётся оберегать жителей городка, делая так, чтобы пострадали не они, а те, кто приехал сюда издалека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению