Жена хранителя теней - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена хранителя теней | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда хорошо, что спальня обставлена, — хмыкнула Ринари и добавила: — А то было бы неловко.

— Мебель в спальне тоже будет заменена, — еще тише сказала служанка и отошла к сундукам Наставницы.

А я окончательно убедилась, что подружки очень боятся сболтнуть лишнее. Надеюсь, Дан найдет для меня время и расскажет о Севере. И о Зеркале.

Время до ночи пролетело незаметно. Мы не так много успели сделать, а устали как не знаю кто. И, попрощавшись, разошлись по своим покоям.

Перед сном я, тщательно просушив волосы, заплела свободную косу и устроилась под тяжелым одеялом. Дан так и не пришел, не нашел для нас времени. А жаль. Я бы хотела его увидеть.

Стоит признать, что уснуть на новом месте было тяжело. У меня даже возникло желание попроситься к Наставнице. Но я сдержала этот недостойный порыв и полночи продрожала под толстым одеялом. Не могу сказать, что меня пугало, просто сон не шел, а тело била неконтролируемая дрожь.

«Наверное, простыла», — решила я, свернулась калачиком и накрылась одеялом с головой. Так, пригревшись, я придремала. И стоило только мне полноценно уснуть, как все те же подружки-служанки пришли меня будить. Что странно, пришли они в компании с фиалом успокоительного зелья.

— Это зачем? — подозрительно уточнила я.

Так и не представившиеся подружки опустили глаза в пол.

— Я хочу услышать ответ, — нахмурилась я.

— На всякий случай, — ответила рыжая, не поднимая глаз. — Вдруг вы всю ночь рыдали и сейчас не можете встать?

— Нет, не рыдала. Это у вас традиции такие?

Не знаю, до чего мы могли договориться и какие тайны должны были быть вскрыты, но в спальню вошла Ринари. И тут же недоуменно нахмурилась:

— Что за парад с утра пораньше? Квэнти Лиарет пока не имеет доверенной помощницы.

— Мы накроем чайный столик, — быстро сказала рыжая — Завтрак через два часа. Алвориг Алсой будет ждать квэнти Лиарет и квэнти Ринари в малой парадной столовой.

Протараторив все это, служанка выскользнула из моей спальни. И следом за ней улетучилась и вторая.

— Они принесли мне успокоительное, — задумчиво сказала я.

— Как интересно. Пытались заставить выпить?

— Нет, — я покачала головой, — но… Мне кажется, они были удивлены, что мне оно не понадобилось.

Наставница прижала к губам пальцы, затянутые в тонкий шелк, и задумчиво произнесла:

— Я спала совершенно спокойно. Впрочем, с тех пор, как я сняла с себя обязанности Хранительницы Знаний, у меня нет кошмаров.

— А раньше были? — подалась я к ней.

— О, — с непередаваемой интонацией произнесла Ринари, — ты даже не представляешь. Хотя я бы не назвала это кошмарами. Кошмары — то, что создает человеческий разум. А мне снились реальные события прошлого. Малоприятные события. Книги и артефакты отдавали мне знания, которые я передавала заинтересованным людям. А по ночам я видела то, что… Неважно.

Она поежилась и, тряхнув головой, решительно сказала:

— Иди в ванную комнату, а я подберу тебе наряд. Поговоришь с Данриэлем и не забудь спросить у него про замковую библиотеку.

— Тебе еще не надоели книги? — удивилась я.

— Если книга не пытается меня сожрать, то отчего бы и не прочесть ее? — фыркнула Ринари. — Давай беги.

Согласно кивнув, я выбралась из постели и проскользнула в ванную комнату. А после все как-то завертелось: Ринари перебирала платья, ворчала что-то себе под нос и вполголоса поминала северные традиции. И когда мы обе уже были собраны, Наставница пояснила:

— Мы не можем узнать имена прислуги до тех пор, пока не будем представлены хозяином замка. Ты вчера уже спать легла, а мне теплого молока с медом захотелось. Это было сложно… Но молоко я получила. А вот имя ночной кухарки — нет.

— Наверное, в этом есть какая-то логика? — предположила я.

Ринари пожала плечами:

— Наверное. Раньше я считала, что много знаю о Севере. Сейчас я вижу, что все мои знания — слухи и домыслы. Кстати, ты цветы свои нашла?

Про зачарованные ирисы я уже забыла. А потому честно покачала головой: не нашла. Больше того — не искала.

— И я не нашла, — вздохнула Ринари.

До малой парадной столовой нас с Наставницей проводила рыжая служанка. Успокоительного она мне больше не предлагала, но все так же подозрительно на меня косилась. Особенно когда от густой тени в углу коридора отделился воин и подошел к нам.

— Доброе утро, — поклонился воин. — Спасибо за печенье.

— Доброе утро, — улыбнулась я. — Мне приятны ваши слова. Жаль только, что я не могу отличать вас.

— Скоро сможете, — одними глазами улыбнулся воин и растворился в воздухе.

Служанка посмотрела на меня округлившимися глазами, сделала странный жест, как будто пыталась от себя что-то отогнать, и поспешила проводить нас до столовой. Больше она на меня не оглядывалась.

«Неужели боевые маги и в родном замке страдают от недовольства окружающих?» В это мне не верилось. Дом — это крепость, место, где ты защищен. В том числе и от чужой неприязни. Неужели в замке Хранителя Теней может быть кто-то недовольный этими самыми Тенями? Не верю.

Данриэль встретил нас у высокой вычурной арки.

— Светлого дня, квэнти Лиарет, квэнти Ринари, — тепло улыбнулся он. — Прошу, проходите. Ты свободна.

Рыжая коротко поклонилась и быстро исчезла. Я бы даже сказала — растворилась в воздухе, но нет, мне повезло заметить узкий проход, открывшийся в одной из стен.

Малая парадная столовая поражала воображение. В Онхельстере отдавали предпочтение… Ох, я так и не смогла запомнить, как называется этот стиль, невероятно модный в столице. Мы с Ринари называли его «увесистая роскошь». Там все было тяжелым, мощным, сотворенным на века (хотя квэнни Даллеро меняла мебель каждые полгода).

А вот замок Хранителя Теней отличался простотой и изяществом. Это, конечно, если не говорить о крепостной стене. И про надежные ворота не вспоминать, да. Но зато внутри — строгое и скромное убранство коридоров, с редкими вкраплениями небольших и не особенно заметных статуй. Удивительно, но когда проходишь мимо, то взгляд не цепляется. Зато если остановиться и осмотреться, то замечаешь всякие мелочи: растительный рисунок вдоль линии, где встречается стена и пол; вазы с неброскими цветами в нишах; и да, те самые статуи — идеально вписывающиеся в интерьер и не привлекающие к себе никакого внимания.

Вот и столовая, в которую нас привели, полностью соответствовала духу замка: умеренное освещение, простота и изящество. Скромный стол, за которым не получится разместить больше десяти человек, три стула и резные колонны, по которым к потолку взбирается плющ.

— Это настоящие растения? — удивилась я, пытаясь рассмотреть кадки с землей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению