Блондинка и два брата-аристократа - читать онлайн книгу. Автор: Полина Нема cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блондинка и два брата-аристократа | Автор книги - Полина Нема

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Поезд замедлялся. За окном виднелась пустыня, только песок здесь был серым. Мир будто потерял краски.

В купе постучались. Я быстро натянула робу, кинула одежду спящему Диме. Тот так и не проснулся.

На пороге стоял Дженкинс.

— Госпожа Коргар, мы подъехали к одной из скважин. Вскоре я остановлю поезд. Готовьтесь к выходу.

Дима проснулся, недоуменно посмотрел вокруг. Он все-таки спал. И как жаль, что мы уже остановились. Мне бы хотелось, чтобы он еще поспал. Но муж уже подскочил с кровати, ничуть не стесняясь ни меня, ни Дженкинса.

— Ну, я пошел, — изобретатель жутко покраснел.

— Я с вами, — выпалила я. Все равно в вагоне управления лежит кулон и дневник.

— Светлячок, точно хочешь идти? — спросил Дима, когда мы уже были готовы.

— Да, — ответила, с недоверием глядя на пустынную землю.

— Хорошо. Лучше будь рядом со мной. Мне так спокойней, — он взял меня за руку и переплел наши пальцы.

Мне тоже с ним рядом спокойней. Не то, что я боюсь монашек в поезде, а то, что Чарниза так и не восстановилась. Мертвая принцесса висела в воздухе, почти невидимая. Она даже поговорить не пыталась, а просто мелькала перед глазами.

Изобретатель нацепил на себя сумку, в которую засунул несколько колб.

— Здесь недалеко должна быть шахта. Спустимся туда, возьмем руды и отправимся дальше.

— А поезд без нас не уедет? — недоверчиво спросил Дима.

— Нет. Я понял, как его останавливать. Все дело в магических камнях, точнее, в том, чтобы вовремя успеть заслонить их внутри механизма. А проблема была проста — в королевском вагоне они лежали с оторванным заслоном, поэтому поезд двигался без остановки. А сейчас он послушный, будто пес, которого еще щенком приручил, — похвастался Дженкинс.

Монашки так и остались в поезде. Я думала, Клеренс пойдет с нами, но она сослалась на плохое самочувствие и на то, что монашкам не место в подобных местах.

Втроем мы дошли до небольшого кургана, из которого виднелся огромный вход в шахту, забитый досками.

— Я пилу забыл, — пробурчал Дженкинс, глядя на них. — Сейчас сбегаю в поезд, принесу.

Дима поднял руку. Перекладины затрещали. Рывок — и они сорвались, опадая мелкой стружкой.

— Думаю, так быстрее, — сказал он. А мне так и хотелось разгладить складку у него на лбу. Он даже не улыбнулся ни разу за все время.

Мы вступили в приятную прохладу. Пыль кружилась в воздухе и оседала на одежде. Я по привычке ждала хоть каких-то комментариев от Чарнизы, но та молчала.

Дженкинс зажег фонарь и осветил невысокие своды резким ярким светом. В конце прохода находился огромный колодец. К лебедке был прикреплен огромный челнок, в который могло поместиться несколько человек.

— Эх, не очень хорошая история у этой шахты, но до другой у нас времени нет добираться, — сказал Дженкинс, залезая в челнок.

Я аж на месте застыла. Они с Чарнизой точно не родственники?

Мужчина недоуменно посмотрел на нас. Дима тоже застыл на месте.

— Здесь обвал был лет пять назад, — продолжил изобретатель. — Много человек умерло, но мы пойдем в другую сторону.

Обрадовал. Но я и так знаю одного мертвеца. Разве могут меня напугать еще несколько?

***

Дима помог мне сесть в челнок, предварительно проверив его. А сам сидел напряженный, уставившись в одну точку. Я взяла его за руку и прижалась к нему. Понимаю его тоску о брате. Я и сама очень волнуюсь, что уже сколько времени без сестры, которая для меня все.

— Сколько погибших? — спросил Дима, посмотрев на Дженкинса, севшего напротив нас.

— Три сотни, — ответил тот, уткнувшись в планшет.

— Эти шахты принадлежали нашей семье, — сказал Дима.

— Ясно, — я прижалась лбом к его плечу.

А возле Дженкинса сидела Чарниза. Она уже стала чуть лучше видна.

Лебедка натужно тряслась и скрипела, пока спускался челнок. Мы опустились уже, наверное, метров на пять, и наконец остановились.

От места, где мы спустились, в разные стороны шло пять ответвлений. Дима подошел к стене и нажал на что-то — послышался треск и загорелся желтоватый свет. Всего лишь в трех ответвлениях. Хоть это сужает круг поисков.

— Если я не ошибаюсь, нам туда, — сказал Дима, указывая на темный проход.

— Господин Коргар, если свет не горит, то, скорее, там и был завал. По карте шахты, чмалхым растет как раз там, где вы показали. Если он не разросся еще больше.

Раздался протяжный вой. У меня чуть сердце в пятки не ушло, и я прижалась к Диме.

— Чмалхым сохраняет трупы, — нахмурился Дженкинс.

Чудесная новость. Мне и так тяжело тут находиться. Такое ощущение, что стены давят, а из ответвлений полезут мертвецы.

И еще стон. Где-то из темных коридоров шахт.

— Надо было остаться, — прошептал мне на ухо Дима.

— И бросить тебя здесь одного? Да ни за что, — буркнула ему в ответ.

Мы решили пойти по освещенному коридору вглубь шахты. Чем дальше мы шли, тем больше на деревянных балках, подпиравших проход, виднелся серо-зеленый мох.

— Да, это то, что нужно, но нам нужны именно цветы, — сказал Дженкинс, прикоснувшись к цвету. — Здесь где-то неподалеку должна быть подсобка шахтеров. Может, там он разросся больше.

Мы пошли дальше. Дима был напряжен, но, казалось, больше из-за того, что на нас мог кто-то напасть. Чарниза постоянно пропадала в стенах. Она вообще не контролировала свое передвижение. Видать, слишком много сил передала братьям в поезде. Чем сильнее петляла шахта, тем глубже в породу уходила мертвая принцесса. И в один момент ее не стало видно.

Вскоре увидели указатель: в одну сторону — подсобка шахтеров, в другую — вход на рудник. Поросли мха попадались все чаще. Мы завернули в сторону подсобки. Раздался еще один протяжный стон и крик, что-то застучало по стенам слева и позади нас, и мы рванули к едва заметной металлической двери. Дима резко дернул ее, и оттуда вырвалось облако пыли. Яркий свет пронзил комнату, заваленную каким-то хламом.

— Безопасно, — сказал Дима и пустил нас внутрь. Он закрыл дверь, провел рукой, запечатывая ее каким-то заклинанием. Металл засверкал синеватым светом. А потом раздался удар по двери с той стороны, послышались стоны и хрипы.

— Тут ко мне сила вернулась, — проскрежетала рядом Чарниза, а я дернулась от страха. — И я случайно мертвецов подняла.

— Сколько? — в ужасе спросила я.

— Я решила слетать на разведку, а в итоге нашла траву и кучу трупов. Случайно влетела в них, а они ожили! Впрочем, ко мне сила тогда и вернулась.

Дженкинс и Дима недоуменно смотрели на меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению