Волшебник в Хаосе - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Сташеф cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебник в Хаосе | Автор книги - Кристофер Сташеф

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Корт весь обмяк.

— Спасибо вам, о счастливые звезды! Твой план удался, Гар!..

— Еще неизвестно, — проворчал Дирк, оглядываясь. — Вы лучше обернитесь.

Ощущая, как внутри него все холодеет от ужаса, Корт медленно обернулся и тотчас испустил испуганный крик.

Гар последовал его примеру и не поверил собственным глазам.

В склоне холма открылась, наподобие гигантского века, узкая дверь. Казалось, из глубины смотрело некое волшебное, ослепительное око, а на фоне исходившего сияния вырисовывались силуэты высоких людей. Нет, не просто высоких, а настоящих гигантов, под стать Гару. А в руках у них были не мечи и дубинки, а кое-что пострашнее.

Все трое застыли, словно завороженные, а между тем свет, исходивший из глубин холма, померк, став едва ярче лунного.

Корт заморгал, поначалу ослепленный сиянием. Затем постепенно начал различать и другие огни, словно парившие в воздухе, не очень яркие, зато самых разных и нежных цветов — розовые, голубовато-сиреневые, зеленовато-желтые.

А под этими огнями ему навстречу двигались прекраснейшие из женщин, каких он еще не видывал. Корт даже ахнул, сраженный этой неземной красотой — все они, как одна, были стройны и высоки ростом, их движения исполнены грации и женственности. Волосы свободно ниспадали на плечи женщин — у одних цвета светлой соломы, у других — огненно-рыжие, а у некоторых — платиновые. Кожа их тоже была светлой и нежной, словно лепестки только что распустившегося цветка. Зато глаза были просто огромны, сверкая в ночи огнем, черты лица правильные, немного резко очерченные, губы полные и чувственные.

На девушках были полупрозрачные, свободные одеяния, колышущиеся в такт их движениям. И хотя наряды эти были просты, их изящество не снилось даже жене властелина. Серебристые туники, ниспадавшие ниже колен, оставляли открытыми нежные руки и изящные ноги в легких сандалиях. Вырез был глубокий — он оставлял открытой не только лебединую шею и плечи, но и слегка обнажал грудь. Волшебные красавицы эти были ростом с Дирка и Гара, если не выше.

Корт ахнул, ощущая, как у него кружится голова и подкашиваются ноги.

Мужчины были под стать женщинам, высокие и светловолосые, с правильными чертами лица и огромными глазами, которые, казалось, мерцали во тьме ночи, отражая свет парящих в воздухе ламп. Одеты подземные жители были в куртки и облегающие трико, поверх которых ниспадали плащи, похожие на бархатные. У каждого имелись при себе ножны со шпагой и кинжалом, однако, судя по красноватому отливу, оружие это было бронзовым. В руках великаны держали некое подобие арбалетов несколько странной, вытянутой формы.

— У этих тоже в руках оружие! — прогремел подземный голос. — Сразите и их!

— Подождите! — выкрикнула одна из женщин и сделала знак рукой.

Смело, словно с вызовом, она шагнула навстречу Гару и погладила его по щеке.

— Он такой же высокий, как и мы, даже выше! Может, он отпрыск Подземного Народца?

— С темными-то волосами? Ну, ты скажешь, Маора! — презрительно заметил один из мужчин.

Его голос звучал вполне обычно, без громовых раскатов.

— Никто не знает, каким вырастет подменыш, Дарипон.

Маора томно улыбнулась, и от Корта не скрылось, как Гар весь напрягся.

— В конце концов, — продолжала чудесная девица, — потому мы и подкидываем наших младенцев милезийским женщинам, чтобы среди нас не было темноволосых.

— Или таких уродов, как он, — усмехнулся Дарипон. — Говори, чужак. Ты одной крови с Подземным Народцем?

— Ни один подменыш вам этого не скажет, — вступился за друга Корт.

— Молчи, недоросток!

Оскорбленный в лучших чувствах, Корт потянулся к рукоятке меча, но в следующее мгновение увидел, что на него наставлен арбалет, и застыл на месте. Еще бы, он только что стал свидетелем, как косят людей смертоносные лучи.

И тут к нему подошла еще одна из девушек, не такая высокая, как остальные, почти такого же роста, что и он сам. Глаза ее сверкали безумным огнем, а лицо было лицом феи из ночного сновидения. Над фиолетовыми глазами изогнулись соболиные брови, а еще изящный нос, полные алые губы в томной улыбке, такой соблазнительной и манящей...

— Попридержи свой норов, Лавер! — сказала она и положила руку Корту на меч.

Ощутив ее прикосновение, Корт весь обмяк. Но стоило ему заглянуть красавице в глаза, как внутри него снова проснулся огонь, и кровь, словно безумная, бешено понеслась по жилам.

И как только он раньше считал красавицей Виолетту? Вот дурень! Разве есть на свете лицо, более прекрасное, чем это?

Правда, это лицо скорее из другого мира...

— Я забираю его себе, — заявила красавица, — и если он мне понравится...

— Не говори глупостей, Дезире, — вспыхнул Лавер и нацелил арбалет на незваных гостей.

Корт попытался выхватить меч, но женщина только сильнее сжала его руку. Корт никак не ожидал, что это неземное создание наделено железной хваткой.

— Стой!.. — вновь раздался загробный голос. — Мы используем его для обновления нашей крови!

Лавер застыл на месте, а потом медленно, с явной неохотой, опустил оружие.

— Они имеют в виду человеческое жертвоприношение? — спросил Корт.

— Но только такое, от которого ты и сам не отказался бы.

Корт слегка расслабился — за такую женщину, как эта Дезире, не жалко и умереть. Лейтенант снова заглянул в ее колдовские глаза.

И впал в забытье. Корт смотрел в эти фиолетовые омуты и видел только их, ощущал, как исходящее от них мерцание обволакивает его волшебной пеленой, чувствовал, как парит в их глубинах, как...

— Очнись, полудурок!.. — рявкнул Гар.

В следующий момент глаза стали просто глазами, и сидели они на женском, очень даже симпатичном, лице прямо перед Кортом, а позади самой женщины, под свечением парящих в воздухе ламп, столпились таинственные подземные жители.

Только все они вырисовывались смутно, обольстительная же обитательница земных недр, казалось, вся светилась изнутри.

Откуда-то издали до Корта донесся голос Дирка:

— Есть наваждение, от которого не избавишься!

— Ты прав, — согласился Гар, — и это вполне естественно.

— Он ведет себя как один из нас, — раздался другой голос. — Не иначе, как он нашей крови!

— Это невозможно, — возразил Гар. — Я родом с другой планеты. Но я чародей, а это мой друг, тоже чародей, только иного рода. Он с другой планеты, чем я.

— К чему такие подробности? — буркнул Дирк.

— Тогда откуда вам известно, как мы называем наше оружие и громкие голоса? — недоверчиво допытывался кто-то еще.

— Еще одна причина уничтожить их здесь же, прямо на месте, Альдор, — продолжал Лавер, не спуская глаз с Корта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению