Попаданец - читать онлайн книгу. Автор: Иван Городецкий cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданец | Автор книги - Иван Городецкий

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Предлагаешь мне на тебе жениться? — спокойно уточнил.

— Именно так, — Ижена явно ждала не такой реакции.

— А то, что я простолюдин, тебя не смущает?

— Давай, ты не будешь больше ломать комедию! — промурлыкала она, поднимаясь с постели.

Абсолютно обнаженная, двинулась ко мне.

Ух, у меня даже дыхание перехватило! До чего же она все-таки красива! Грудь, пусть не слишком пышная, но безукоризненной формы. Тонкая талия и крутые бедра.

— Ты точно не простолюдин.

— Сейчас именно так и есть, — как-то хрипловато проговорил я. — Изгнанный из рода становится простолюдином.

— Вот как? — пробормотала Ижена, а потом, словно дразня, прошла мимо и устроилась в свободном кресле, поджав под себя ноги. — Тогда мое предложение тебе должно быть еще более интересно! Примешь мою фамилию и станешь мерлом. Хозяином земельного владения. Конечно, многие аристократы все равно будут фыркать в нашу сторону. Но меня это не слишком волнует. А тебя?

— А как же мои планы учиться в Академии? — задумчиво произнес я, всерьез размышляя над ее предложением.

— Ты сможешь это сделать и позже, когда мы восстановим нормальное состояние земельного владения и расплатимся с долгами, — мягко сказала она.

И это меня отрезвило. Доверять этой расчетливой стерве нельзя ни на йоту! Она заберет все мои деньги, а потом стравит с мерлом Гастоном или кем-то еще, чтобы избавиться от ненужного больше мужа. Да и вряд ли Ижена подпустит меня к управлению делами. Насколько я успел понять, особа она на редкость амбициозная. И дорвавшись до власти, уже не отдаст ее никому. Кроме того, мысль о браке меня ну нисколько не прельщала.

— Простите, мерла Ижена, — уже более официально сказал я, — но вынужден отвергнуть ваше заманчивое предложение. У меня несколько иные жизненные планы.

От женщины полыхнуло такой злостью, что я даже вздрогнул. Причем то, что внешне это выразилось лишь сверкнувшими на мгновение глазами, смотрелось особенно пугающе. На лице Ижены по-прежнему играла милая улыбка. Она задумчиво поигрывала локоном волос, наматывая его на палец.

— Жаль, что так, Аллин! Из нас могла бы получиться неплохая пара. Пусть ты и младше меня, но не думаю, что это стало бы помехой. Рассуждаешь ты не как неопытный юнец, а как вполне зрелый и взрослый мужчина. Но насильно мил не будешь, как говорится. Единственное, о чем я тебя попрошу — это задержаться хотя бы на пару дней. Я очень боюсь дальнейших действий мерла Гастона. Ты сам видел, скольких людей я лишилась вчера. Помощь двух хороших бойцов — тебя и твоего человека — мне бы не помешала. Я даже готова заплатить вам как за найм хороших воинов. Этого времени мне должно хватить, чтобы Кирт нанял еще кого-нибудь взамен погибших. А потом ты сможешь продолжить путь, как и планировал. Если, конечно, не побоишься остаться из соображений безопасности. Некоторые мужчины способны проявлять себя таковыми только в постели. В иных случаях спешат сбежать, поджав хвост, как только запахнет жареным, — она подбавила в голос ноток презрения.

Берет на банальное слабо. И самое противное, что, хоть я это и понимаю, на меня действует. После таких слов отказаться уже как-то позорно. Тем более что не просит чего-то невозможного, а всего лишь задержаться на несколько дней, пока ее человек не пополнит количество охраны в замке.

Интересно, что она задумала? Убить меня и ограбить? Вряд ли. Слухи о таком рано или поздно разошлись бы, и это бы сильно ударило по ее репутации. Убить гостя, который еще и помог отбиться от врага, в собственном доме — для аристократа позор. Урон чести. Да и ее воины вряд ли бы после такого испытывали к хозяйке хоть какое-то уважение. В этом мире законы чести не пустой звук.

Скорее всего, Ижена рассчитывает все-таки соблазнить меня своими женскими уловками. Найти правильный подход, заставить потерять голову и согласиться на ее предложение. Но такому уж точно не бывать! Да, конечно, она очень привлекательная женщина, но я вижу ее насквозь, и это здорово помогает сохранять трезвость разума.

— Что ж, я согласен. И денег мне можешь не платить, — щедро предложил я.

Все-таки мы с ней переспали. Я бы чувствовал себя неловко, если бы взял с нее деньги только за то, что останусь погостить в замке. Да и надеялся таким образом хоть как-то смягчить столь резкий отказ. Превращать Ижену во врага мне точно не хочется.

— Это весьма благородно с вашей стороны, господин Нерт!

В тоне ее голоса сарказм не чувствовался, а вот в эмоциях так и сквозил.

Она поднялась и двинулась к кровати. Стащила с нее простыню и завернулась.

— А теперь простите, господин Нерт, но мне нужно привести себя в порядок и приступить к моим обязанностям хозяйки замка.

— Да, конечно.

Меня решительно выпроваживали, так что об утреннем сексе можно и не мечтать. Впрочем, более удивительно было бы, если бы после нашего разговора она на это пошла. Ну да ничего, перебьюсь как-нибудь! Мысленно хмыкнув, я церемонно кивнул и покинул эти гостеприимные покои.

Готов поклясться, что едва дверь за мной закрылась, как в нее что-то ударило. Звук был негромкий и приглушенный. Наверняка подушка. Еще раз хмыкнув, я отправился в выделенную мне комнату.

30

Известие о том, что мы остаемся еще на пару дней, вызвало у моих спутников разные эмоции. Орвину, по большому счету, было все равно: задержаться здесь или продолжить путешествие. Свои обязанности моего охранника он мог выполнять где угодно. А вот Рина явно была недовольна, хоть и пыталась это скрыть. Еще и не удержалась от ехидного замечания:

— Готовить вас ко сну в течение этих дней тоже не нужно будет, как и вчера?

Я невольно усмехнулся. Наверняка ведь вчера лично проверила, спал ли я у себя. И не найдя в выделенной комнате, справедливо рассудила, где я могу быть. Но помня о моей угрозе отправить ее обратно, не осмеливается в открытую проявлять недовольство.

— Там видно будет, — пожал я плечами.

Рина поджала губы и вскоре вообще ушла, сославшись на занятость. Хотя сомневаюсь, что тут ее кто-то чем-то загружает.

Орвин же особой деликатностью не страдал. Поэтому, едва девушка вышла, многозначительно протянул:

— И как очаровательная вдовушка в постели?

— Хороша, — не стал увиливать я. — Но с ней нужно держать ухо востро. А то не успеешь оглянуться, окрутит и под венец потащит.

— Да неужто?! — приподнял брови Сердон. — А ее не смущает, что ты ей не ровня? Во всех смыслах, включая возраст, — хмыкнул он.

— Как видишь, не смущает! Хотя, подозреваю, ее не столько привлекаю я сам, сколько надежда избавиться с моей помощью от своих проблем. Поэтому задерживаться нам здесь дольше оговоренного не стоит. От такой расчетливой стервы лучше держаться подальше.

— Может, тогда уедем прямо сейчас? — нахмурился Орвин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению