Училка в школе Драконов - читать онлайн книгу. Автор: Мальвина Борисова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Училка в школе Драконов | Автор книги - Мальвина Борисова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Я вырвала от него свои руки и поспешила в к себе комнату. Но его слова «я боюсь за вас» еще долго колоколом бились в моей голове.

Глава 20

Утро началось внезапно, не от вибрации жетона и не от рассветного кошмара. Я просто села на кровати и уставилась на полоску сероватого света, проглядывающего сквозь неплотно задернутые шторы. Кот спал на кресле, а я, накинув на плечи покрывало, подошла к окну. Начинался мой первый рабочий день. Каким будет он и все последующие дни в этой магической школе? В эти дни мне не удавалось познакомиться с учениками школы, да что уж там и говорить, я избегала всяческих контактов с детьми, кроме почему-то запомнившегося диалога с девочками в коридоре, где я услышала птиц и кроме коротких обменов приветствиями с Мерганаром, если мы встречались в коридорах или столовой. Как сложатся мои отношения с моими учениками? В моем мире дети любили меня. Но там я для них была примером для подражания. А здесь все было сложнее. Потом мысли мои потекли совсем в ином направлении. Как так получилось, что все мое представление о мире перевернулось за несколько дней? Как выбраться из этого магического мира без вреда для здоровья?

Вспомнился вчерашний вечерний разговор с Азаратом. Он позвал меня после ужина прогуляться по парку. Вел себя пристойно, за руки не хватал и вообще был предельно собран.

— Не обращайтесь к королю первой, — учил он меня. — Не поднимайте на него глаз, вообще лучше не смотрите ему в глаза. Когда отвечаете ему, добавляйте «ваша светлость».

Я поспешно приняла душ. Можно было помыться с помощью кота, но, во-первых, мне не хотелось лишний раз ни о чем просить зверюгу, а во-вторых, я любила воду.

Вспомнив, что кот говорил о торжественных случаях, я нашла в шкафу бордовую мантию. Примерив, я удивленно рассматривал себя в зеркало. Мантия скрывала мою, в общем-то, неплохую фигуру. Из широких рукавов торчали тоненькие запястья, которые когда-то сводили с ума моего мужа. Почувствовав на себе взгляд, я подняла глаза. Кот рассматривал меня.

— Ты мне напоминаешь кого-то, женщина. Но я не могу вспомнить — кого, — прищурившись, выдал кот.

— Сильвестр, тебе надо заканчивать пить, а то мерещится всякое.

Кот то ли фыркнул, то ли чихнул, и взмахнув лапкой, сделал мне укладку и макияж. Полезная зверушка.

Из комнаты мы вышли вовремя. Заказав через жетон завтрак, я уже ставшим привычным маршрутом, прошла в столовую.

Завтрак прошел незаметно, от волнения, я не могла заставить себя проглотить ни кусочка, и, если бы не строгий взгляд Азарата, отставила бы тарелку не тронутой. А так я не просто поковырялась в каше, а даже съела пару ложек. Когда дракон так выжидательно смотрит на тебя, еще не то съесть получится. Под таким взглядом можно скушать салфетку и еще и поблагодарить за изысканный ужин.

Наконец завтра завершился, и все преподаватели с учениками вышли во двор.

Элан, как оказалось, был куратором отделения стихийный магов. Странный выбор, учитывая, что он — дракон. И хотя это назначение можно оправдать его интересом к человеческим мирам, то с точки зрения учащихся, наверное, это был не самый верный ход.

Элиза стояла во главе отделения благородных, потомственных магов. Сегодня ее волосы были уложены в высокую прическу, сиреневая мантия выгодно оттеняла черные волосы. «Значит, она драконица», подумала я про себя, понимая, что на эту должность не назначат человека. И с еще бОльшим любопытством посмотрела на нее. Ну да, тогда это объясняет ее красоту, грацию и женственность. Интересно, зачем она здесь работает? Нужны деньги? Надеется на выгодный брак?

Внезапно наступившая тишина отвлекла меня от моих мыслей. В полной тишине, мимо склоненных голов шел король в сопровождении двух десятков придворных.

Глава 21

Я, вспомнив слова Азарата, тоже поспешно склонила голову. Король появился тихо, без фанфар и салютов, и оттого, наступившая тишина резала слух еще больше.

Когда «его светлость» проходила мимо меня, я постаралась склонить голову еще ниже, чтобы только не привлекать внимания. Король уже почти прошел мимо меня, зацепив носки моих туфель краем красного плаща, накинутого поверх мантии, как вдруг замедлил шаг, но не остановился, а прошел дальше, к трибуне. Я порывисто выдохнула.

Дальше было все как на самом обычном торжественном мероприятии. Разные министры говорили много и нудно, раздавали благодарности и грамоты, Элану и Элизе тоже перепало по благодарности в золотой рамке. А вообще весь этот пафос раздражал. Раздражали золотые рамки грамот, лживые слова, скучающие дети, переминавшиеся ноги на ногу. В нашем мире первое сентября пободрее проходило, все такие веселые, с цветочками, да и дети, так или иначе были участниками праздника. Я нашла глазами кучку самых младших о возрасту детей, лет 8 с виду, наверняка первокурсников.

Одна отдельно стоящая группа детей расположилась чуть отдельно, за спинами их стояли различные волшебники, одни — похожие с виду на людей, но наверняка среди них были драконы, кто — то из гостей — с серебряной шерстью на руках, кто-то — с заостренными эльфийскими ушками. Все взрослые счастливо улыбались, их дети откровенно скучали.

И сильным контрастом на их фоне выделилась кучка первокурсников, которые смотрели на все происходящее испуганными глазами. Ранее с ними и стоял Элан, но потом его вызвали на сцену, наградили грамотой, так он там и завис, не имея возможности вернуться обратно. За спинами этих детей никто не стоял. Это маленькие маги из других миров. И хотя плакала всего одна девочка, мне стало безумно жаль их всех. Я крабиком проскользнула к этой группе детей и приобняла плачущую девочку. Дети тут же стали поворачивать в мою сторону голову, но реагировали вроде спокойно. На драконицу я вроде не похожа, но если их забирали из миров так же как и меня, то их недоверие к посторонним мне, в общем-то, понятно.

Наконец этот мучительный цирк закончился. Нас пригласили в огромный купол, где были накрыты фуршетные столы. Откуда-то взявшийся Сильвстр увивался возле моих ног. Дети заметно повеселели при виде огромного количества пирожных и, не отреагировав на мою просьбу сначала нормально поесть, набрали пирожных и унеслись в детскую зону, где маг показывал фокусы. Я раздраженно оглянулась в поисках Элана или Азарата, чтобы высказать им о том, что детей все же нужно было сначала накормить нормальной едой. Но внезапно поняла, что рядом со мной стоит король в сопровождении всего трех придворных или охранников. Я тут же опустила голову.

— Леди Марианна, — обратился король ко мне. — Как вам нравится наш мир.

— Он превосходен, ваша светлость, — ответила я, радуясь, что он не видит моего лица. — Я благодарна за оказанную мне честь.

Видимо, уловив нотки яда в моем голосе, король за подбородок поднял мою голову и взглянул в мое лицо, словно желая увидеть что-то в нем. Мне надоело прятать глаза, и я посмотрела в глаза его монашескому величию. От такой наглости он даже потерял дар речи, как мне показалось. Несколько секунд он смотрел на меня и произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению