Берсерк забытого клана. Стезя судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Нагорный, Юрий Москаленко cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берсерк забытого клана. Стезя судьбы | Автор книги - Алекс Нагорный , Юрий Москаленко

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Совершенно неожиданно в моей душе ёкнуло, словно датчик неувязок сработал.

Естественно, я более внимательно присмотрелся к девушкам, отдавая дань уважения своим предчувствиям, и свято им доверяя, что неоднократно подтверждалось в различных жизненных перипетиях.

Последовавший за визуальным изучением вывод меня не порадовал, а насторожил ещё больше. Что-то не так, но что, чёрт дери?

— По-моему, Феликс уже и сам всё заметил, — тут уже Ксения заговорила с новыми подругами, кощунственно игнорировав мою вопросительную тональность. — А? Скарлет? Как ты считаешь?

Тут я всё понял и охерел по полной программе, нафиг. Пробрало буквально до коренных зубов. И есть из-за чего.

Барабанная дробь застучала под крышкой мозгов, сродни тревожному набату, сигнализирующему о начале длительной осады крепости разума коварными врагами, моей вмиг пошатнувшейся вменяемости. Ибо обращение будущей жёнушки адресовано не к кому-нибудь иному, а к Потёмкиной Полине Николаевне.

— У вас, судя по всему, кукухи с резьбы послетали, или как? — я затеял тезисные высказывания, спровоцированные гениальной и непредсказуемой выходкой девушек. — И чья эта светлая идея, поменяться местами, да ещё с попытками изменения поведенческих стереотипов? А как же индивидуальный жизненный уклад, вкупе с индивидуальными привычками каждого индивидуума? — я перечислил всего несколько проблемных пунктов последствий, с примесью нот возмущения в голосе. — Вы, дамы, объясните мне суть проделанной операции, и попробуйте сформулировать весомые предпосылки своего умнейшего поступка, — я скромненько ограничился крайне малой частичкой из нескончаемой серии наводящих вопросов.

Чутка поменяв позу посадки, я застыл с вопросительным профилем скрестив руки на груди, и приступил к терпеливому ожиданию внятных расшифровок.

Красноречиво переглянувшись, девушки поиграли в пантомиму вопросов и ответов, а затем ангажировали докладчика ночного заседания. Барышни заговорщицы, величайшие затевательницы дворцовых и международных интриг, простецки ткнули Полину Николаевну локтями в оба бока, обозначив передачу ей слова.

— А чего это ты так разволновался? — одиозная графиня ничего не придумала лучше, чем начать ответы с бесхитростного наезда на оппонента, на меня то бишь.

Впрочем, удивляться нечему в создавшемся положении, так как все девушки начинают оправдываться с наездов. Жизнь повторяет этот постулат в каждом аналогичном случае, причём каждому мужику на Земном шаре. М-да, как и во всех перпендикулярных, параллельных, зеркальных, прошлых, будущих, синусоидальных и так далее, мирах, какие только бывают.

Вот и Полина Николаевна не стала пренебрегать привычными всем традициями.

— Я? — отпрянув назад я выпучил глаза, почти теряя последние крохи самообладания. — Это я-то разволновался? — мой праведный гнев неожиданно замялся, встав на пороге выхода из глубин разъярённого сознания. — Я… Да я…

Дыхание спёрло, и я замолчал на пару мгновений, собирая воедино последние запасы бравого духа.

— Фу-у-ух… Хорошо девчата, гении вы мои, по находкам выходов из щепетильных ситуаций, давайте допустим такой абсурд — ваша затея удалась, — спокойно заговорил я, начав речь с глубокого выдоха.

— Феликс, я тебя очень прошу — не относись к такому решению слишком предвзято, — подала реплику настоящая Скарлет, пребывающая в образе Полины.

— И не думаю, — самоотверженно заявил я. — Можно продолжить? Спасибо! Кх-м, — я решил более не давать девушкам шанса вклиниться в поток высказываемых мной мыслей. — Итак, мы рассмотрим тот вариант, в коем всё получилось. Вы заменили друг-дружку и все безмерно счастливы, — я приостановил своё изложение, стоически борясь с очевидным провалом сей операции, естественно, проделывая это сложное действие у далёких границ сознания. — Скарлет начинает рулить оружейными мануфактурами, с которыми может совладать только уважаемая Полина Николаевна, — я поднял вверх открытую ладонь, предупреждая шквал ответных реплик. — Да-да, Поль, с вашими мануфактурками только ваш характер и совладает. Но и Скарлет не лишена огромной доли положительных и полезных бизнесу качеств. Вот только, дамочки, способы решения спорных ситуаций в трудных вопросах, у нашей Баронессы Бейли вполне предсказуемы, — я стрельнул взглядом в каждую из задумавшихся девчат.

— И какие они? — Ксения не удержалась от вставки вполне адекватного вопроса с уточнением.

— В крайней степени радикальные и невероятно решительные! — не задумываясь выпалил я. — А в результате — любые мало-мальски сложные переговоры будут заканчиваться ристалищем Колизея в Академии Боевых Рун Руссии. Но есть и положительный момент от такого подхода ведения дел! — я иронично улыбнулся. — Рано или поздно, но абсолютно однозначно — все конкуренты у Скарлет закончатся! У-пс! Фените ля комедия, дамы! — я развёл руками, олицетворяя неизбежность, и сопроводил действие пожатием плеч. — Всё. А ради чего это всё, кто мне из вас скажет? Погодьте, я ещё не закончил, — мне пришлось вновь остановить зарождение ропота несогласия. — А ещё, милые мои, представьте реакцию близких знакомых Полины, которые станут судачить о её изменившемся поведении, которое обязательно всплывёт. И так далее, и тому подобное. Ситуаций предвидится громаднейшая масса.

Я замолчал, предвкушая самые невероятные логические цепочки, зародившиеся благодаря девичьему мировоззрению. Ну-ну.

Девушки поборолись с собой, выдержав непродолжительную паузу.

— А как нам быть? — вспыльчиво заговорила Поля. — Мы уже разобрались между собой, м-мм… — одиозная графиня стрельнула глазками в сторону подруг-заговорщиц. — Относительно тебя. Я, так и вовсе, словно принудила тебя к той самой помолвке, при стечении известных обстоятельств. Мне неудобно, да и… — тут девушка покраснела, сделавшись не величайшей бизнесменшей оружейницей, и не аристократкой с большого знака восклицания, а обыкновенной девушкой, что несомненно радует. — Ты вот Скарлет нравишься, а Ксения с этим согласна…

— Чо за детский сад? — я жёстко перебил её. — Нравится, не нравится! Это мне говорит железная леди? Да ла-а-дно… — протянул я, вальяжно откидываясь на подушку и подчёркивая недоверие к сказанному.

Тут мне пришла в голову авантюрная мысль, исполнение которой совершенно точно расставит все точки над «и».

— Хорошо, дамочки, я предлагаю вам провести наглядный эксперимент, согласны? — я одарил ночных визитёрш взглядом хитрющего лиса. — Ну же, смелее! Только одно условие — вы обязательно и не взирая ни на что, выполните смелый эксперимент, дав мне соответствующее слово пред его озвучиванием!

Девчата сплотились и приступили к тайному совещанию.

Перешёптываясь, девушки постоянно косились на меня, очевидно догадываясь о коварности всех моих замыслов, кои я сопровождаю аналогичными лисьими взглядами. Это предсказуемые последствия практики общения со мной, и ничего другого.

Поэтому, я не стал подгонять красавиц с оглашением вердикта по-своему, точно авантюрному, предложению.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению