Талантливая мисс Фаруэлл - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Грей Тедроу cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Талантливая мисс Фаруэлл | Автор книги - Эмили Грей Тедроу

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Да. Спасибо. — Она слегка прикоснулась к микрофону, чтобы определить правильное расстояние — такой привычный жест, она много раз делала это раньше. И давно представляла себе момент. Готовилась — все должно выглядеть так: она полностью раскаивается в содеянном, позвольте лишь объяснить… Одна, другая, третья история — как она спасала Пирсон от пропасти, вкладывала деньги, рождала идеи, прилагала множество усилий. И всегда была предана городу. Поменьше подробностей о коллекции, нужно сказать главное — описать произошедшее (все, о чем они до сих пор только слышали из чужих уст) так, как она его понимает. Она много раз убеждала Пирсон думать так, как думает она, почему бы не сделать это в последний раз? Заставить их понять ее!

Какая же я дура.

Глупо считать, что она сможет их в чем-то убедить. Все это будет пустым звуком. Обманываться невозможно — она причинила им много боли.

— Мисс Фаруэлл, вы хотите что-нибудь сказать суду?

— Нет. То есть да. — Перехватило горло, руки налились тяжестью. — Хочу сказать, что мне очень жаль. Я прошу прощения у тех, кто пострадал из-за меня, — быстро произнесла Бекки и положила микрофон.

Судья Мерида отклонил ходатайство защиты о помиловании на основе сотрудничества с властями и объяснил, почему избрал верхний предел срока наказания — это более чем оправдано масштабом мошенничества. Двадцать лет. Ходатайство о залоге отклонено, осужденная немедленно должна быть заключена под стражу.

Сдержанные вздохи пробежали по залу, кое-где раздались аплодисменты. Дрожащими руками Бекки опиралась о стол. Отсюда она отправится прямо в тюрьму.

Адвокат взял ее за руку.

Судья Мерида снова поправил очки и заговорил с Бекки совсем другим тоном — как будто в зале никого, кроме них, не было.

— Федеральное бюро тюрем позволит вам посещать церковь. Вам разрешены занятия. Если пожелаете. У вас будет возможность подумать о том, какой ущерб вы нанесли городу. Людям. Большую часть оставшейся жизни вы проведете в тюрьме. Однако… — Перед тем как продолжить, судья обвел глазами зал. Затем повернулся к Бекки. — Суд принял во внимание ваше чувство гражданской ответственности и все, что вы сделали для Пирсона — когда вы делали что-то хорошее. Удачи вам, мисс Фаруэлл.

Стукнул молотком.

— Заседание закрыто.

Глава 34
После

После вынесения приговора еще долгое время жители Пирсона — особенно те, кто присутствовал на слушании (и потом по дороге домой попал в пробку) — говорили о Бекки, о том, как ей придется в тюрьме. Уж кому-кому, а Бекки Фаруэлл там будет несладко. Те, кто ненавидел ее, радовались: где теперь все твои модные картинки, Бекки? И как тебе тюремные одежки? Кто-то злорадствовал: ее наверняка будут избивать или не пройдет и недели, как ее сделают чьей-то женушкой. Но таких было немного, их не поддерживали. Несмотря на все, многие помнили, как Бекки Фаруэлл придумала, а затем организовала праздник петунии, как ходила по городу с планшетом в руках, как участвовала в марафоне — круг за кругом по трассе в три часа ночи, как нашла диджея для школьного выпускного.

Трудно представить Бекки Фаруэлл в тюремной робе.

Кто-то радовался:

— К ней никто не придет в день посещений.

— У нее все равно нет родных.

Наверное, в душе они понимали, что Бекки готова к жизни в заключении. Ну да, ей больно — живой ведь человек. Конечно, ей нравилась вкусная еда, модная одежда, комфорт. Но она всегда жила одна. Ей и раньше приходилось тяжело, и она находила выход из положения. В конце концов, в городе всегда восхищались ее стойкостью и умом, признавали, что эти качества еще сослужат ей хорошую службу.

Первые два года в исправительном учреждении в Миннесоте оказались очень тяжелыми для Бекки — как ей и желали самые безжалостные ненавистники. Позднее она назвала этот период — ориентация, а потом старалась вообще не вспоминать о нем.

На третий год она ответила сокамернице на несколько вопросов о графике выплаты штрафа — то, о чем не упоминалось в ее соглашении о возмещении ущерба. Затем разрешила спор, приносят ли тюремные счета проценты и как лучше оплачивать телефонные разговоры — почтовым переводом или чеком. Вскоре она уже помогала всем заполнять сведения об иждивенцах и документы о конфискации активов, набросала примерный ежемесячный бюджет, который одна из женщин должна отправлять своей внучке. Подсчитала, каким будет социальное пособие, если выйти на свободу в 2028 году.

К четвертому году, устав выслушивать дичайшие представления о том, как нужно обращаться с деньгами, Бекки разработала и провела три месяца занятий, курс «Как обращаться с деньгами. Сто полезных советов». Сначала хотела назвать его «Сто один совет», однако поняла, что для начала нужно рассказать самое простое. Показала на примере, как начисляют заработную плату, подробно пояснила, как заполнять чековую книжку и какие суммы отражаются в банковских выписках. Ее еженедельные занятия стали настолько популярными, что женщины спорили, кому сидеть в первом ряду. У многих из них никогда не было постоянной работы, и они не имели понятия о простейших вещах, поэтому ловили каждое слово Бекки и старательно конспектировали.

Затем Бекки начала читать курсы «Основы фондового рынка», «Достойная пенсия. Сто один совет» и вести отдельные занятия для тех, кто хотел выбрать фонд для инвестирования.

Так она построила жизнь.

Если бы в Пирсоне узнали, чем она занималась в тюрьме, не удивились бы. Бекки всегда была лидером, всегда организовывала и руководила. Много лет. И всем нравилось, как она это делает.

Она больше не занималась искусством. Не вскрывала письма от тех, кого знала… в своей прошлой второй жизни. Однажды ее захотел посетить преуспевающий коллекционер; она отказалась от встречи. Не понимая истинной связи искусства с ее преступлением, соседки по камере какое-то время называли Бекки «Пикассо»; Бекки не подавала вида, что ей неприятно. По всей видимости, она легко отказалась от своей одержимости искусством — страсти искать и приобретать, находиться рядом с ним. Ей удалось освободиться от своей мании.

По крайней мере, можно было так подумать.

Бекки умела лгать. Достаточно правдоподобно, чтобы искренне запутаться — что правда, а что нет. Долгие годы она строила жизнь на лжи такой убедительной, что верила ей сама и чувствовала себя правой.

Сейчас я свободна. Свободна от всего этого!


Когда Бекки думала о прошлом — без этого не обойтись, в тюрьме много времени для размышлений, и приходилось думать обо всем, — она возвращалась мыслями в детство. В далекое прошлое, к началу начал.

Часто вспоминала, как однажды они с Хэнком (ей тогда было лет восемь?) поехали на прогулку, примерно через год после смерти матери. Отец тогда старался почаще уезжать из дома, чтобы избавиться от печальных мыслей, отвлечься, перестать думать о финансовых трудностях — хотя бы на время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию