Защити свою любовь - читать онлайн книгу. Автор: Люси Скоур cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Защити свою любовь | Автор книги - Люси Скоур

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

Он передал Венди бригаде скорой помощи и раскинул руки.

Мак, упав в его объятия, уткнулась лицом ему в грудь.

– Маккензи, детка. – Сбросив маску, он поглаживал ее лицо. – Открой глаза.

Когда она открыла глаза, когда он увидел эти глаза бутылочно-зеленого цвета, увидел изгиб ее губ, его сердце забилось с новой силой.

– Ты пришел, – прошептала Мак.

– Ты чертовски права, я пришел. Прости, что меня не было здесь.

– Ты сейчас здесь. – Ее тело сотрясалось от приступа кашля.

Халил, фельдшер, опустился на колени.

– Мы дали кислород вашей блондинке, – сказал он. – Теперь давайте глянем на брюнетку.

– Я в порядке, – заверила его Мак. – Моя сестра жива?

– Она не дышит. Пульса нет, – сказал Халил.

Мак упала на колени рядом со спинальной доской, на которую положили Венди, и махнула рукой фельдшеру, чтобы тот отошел. Она слушала дыхание.

Линк сбросил куртку и накинул ее на плечи Мак, а затем, отойдя назад, смотрел, как она начинает делать искусственное дыхание женщине, пытавшейся положить конец ее жизни.

– Ты в порядке, шеф-идиот, не способный следовать протоколу? – спросил Тай, подходя к ним.

Линк дрожащими руками пригладил волосы.

– Вероятно, я никогда больше не буду в порядке, – предположил Линк, вытирая рукой нос.

Тай притянул его к себе и крепко обнял одной рукой.

– Ты напугал нас до смерти, когда под звук выстрела провалился в окно.

Линк похлопал себя по карманам. Дырок нигде не было.

– Должно быть, пуля ударилась о стену или об оконную раму, – гадал он. – Ты в перчатках?

– Я могу достать пару.

– У меня в брюках был пистолет, – сказал Линк.

– Я больше не попадусь на эту удочку, – сказал Тай.

Раздался веселый смех, слегка разогнавший страх, вцепившийся в их сердца мертвой хваткой.

Как только Тай выудил пистолет из брюк Линка и положил его в конверт для вещественных доказательств, Линк пошел к своей любимой девочке.

Саншайн смотрела на него, лежа на одеяле в компании одного из пожарных и фельдшера скорой помощи. Надетая на морду его милой девочки маска запотевала при каждом выдохе.

Линк опустился на холодную землю рядом с ней.

– Привет, красотка.

Хвост застучал чуть сильнее, и Саншайн подползла ближе. Линк погладил ее, проведя рукой от головы до хвоста. Она слегка толкнула его.

У него за спиной началась какая-то суматоха.

Казалось, все говорили одновременно.

– Есть пульс! – сказала Маккензи. Она сбросила с плеч его куртку и одеяло, которое кто-то дал ей.

– Кровотечение, – закричал Халил, но он смотрел не на Венди.

Вокруг них собрался народ, и только тут Линк заметил красное пятно, расползающееся по белой майке Маккензи.

Тогда он побежал снова.

– Да что с вами со всеми? – спросила она, когда фельдшер попытался уложить ее на носилки. – Отстаньте от меня!

Линк остановился рядом с ней.

– Маккензи, почему, черт возьми, у тебя течет кровь?

Задрав майку, Мак посмотрела вниз, на маленькое отверстие в животе.

– О черт!

– Господи, Дрими, в тебя стреляли.

– Ха, – сказала она словно в замешательстве. – Саншайн бросилась на нее, когда ты разбил окно. Я попыталась заслонить ее. Полагаю, это сработало.

Ее волосы спутались, лицо было испачкано копотью и грязью, и она сопротивлялась медсестре, пытавшейся разрезать на ней майку. Мак отбрасывала ее руки.

– Не надо обнажать мои сиськи перед коллегами! Мне нужно еще испечь кукурузный хлеб за четыре часа до Дня благодарения! О черт! Линк, ты можешь съездить в магазин? Все ингредиенты остались там. – Она показала на дымящийся ад.

Ее дом сгорел дотла. Пожарные разбили кирками калитку в саду, чтобы пробиться на задний двор. Ее сестра пыталась убить их обоих. А Мак беспокоилась из-за Дня благодарения.

– Дрими? – Линк обхватил ладонями ее лицо. Он чувствовал, как с его головы и затылка испаряется пот, поднимаясь в воздух.

– Да? – Мак вздрогнула, когда кто-то зажал гребаную дырку от пули, которую ее сестра выпустила в нее.

Линк собирался жениться на Мак. И он собирался каждый День благодарения рассказывать их детям о том, как им повезло, что у них такая героическая мама. Теперь ему нужно было окончательно решить дело. Больше ни одной секунды порознь или в разных домах.

– Не смей этого делать, Линкольн Рид, – выпалила Маккензи, показывая пальцем на его лицо.

– Что делать?

– У тебя такой вид, будто ты хочешь сделать мне предложение. Если ты сделаешь мне предложение прямо сейчас, без кольца, пока эта очень настойчивая дама пытается засветить мои сиськи перед всеми спасателями Биневеленса, я отвечу нет, и я говорю серьезно.

– Вы едете с нами, шеф? – спросил Халил, когда они покатили Мак через разбитые ворота к одной из машин скорой помощи.

– Да, черт возьми, еду.

– Ребята, вы напрасно волнуетесь. Это долбаная поверхностная рана. Боже, я могла бы сама перевязать себя, – жаловалась Мак.

– Тебе лучше поехать за кольцом, – сказал Броуди, похлопывая Линка по плечу.

Линк притянул его к себе и крепко обнял.

– Спасибо, брат, что прикрыл меня. Ты заберешь Саншайн?

– Я уже позвонил жене. Пока мы с тобой разговариваем, она готовит стейк для твоей малышки.

– Спасибо, друг.

– Счастливого Дня благодарения!

Линк забрался в скорую помощь и склонился над Маккензи. Ей надели маску на лицо и дали что-то от боли. «Ей это не понравилось», – подумал он и улыбнулся.

– Дрими, если ты еще хотя бы раз засомневаешься в себе, я дам тебе подзатыльник и напомню, что ты спасла жизнь женщины, которая пыталась убить тебя.

– И все это за один день, – сонно вздохнула Мак.

– Ты – моя героиня, Дрими.

– Ты – мой герой, Отчаянный.

Глава 59

В больнице стояла неразбериха. Казалось, будто половина чертова городка, включая приемных родителей Мак вместе с их дочерью, пришла туда, чтобы убедиться, что с Мак все в порядке. К тому времени, когда всех их заверили в том, что Мак жива и ее наконец отпустили, было девять часов утра, и они с Линком были измученными и голодными.

По мнению Мак, было слишком много суеты из-за пули, не задевшей никаких жизненно важных органов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию