Разумно.
– Кто наденет экзоскелеты? – спросила Кира.
Фалькони мотнул головой в сторону Нильсен:
– Она и Триг.
– Не стоит, – сказала Нильсен. – Я вполне могу…
Капитан оборвал ее:
– Можешь-то ты можешь, но лучше пусть моя команда будет в броне во время экспедиции. К тому же я никогда не любил экзоскелеты. Особо в них не развернешься. Предпочту старый добрый скинсьют в любой чертов день.
6
Остаток дня прошел в молчаливом напряжении. Экипаж суетился, готовясь к высадке на планету, а Кира штудировала правила предотвращения загрязнения незнакомой (и потенциально пригодной для жизни) инопланетной среды. Она знала их наизусть, но всегда полезно перечитать инструкции перед высадкой.
В идеале они должны были бы потратить месяцы, если не годы, на изучение биосферы планеты из космоса, прежде чем высадиться на поверхность, но, учитывая обстоятельства, это была непозволительная роскошь. Тем не менее Кира хотела снизить, насколько возможно, вероятность обоюдного заражения. Эта планета – неистощимый источник информации; заразить ее человеческими микробами – преступление. К сожалению, даже самая тщательная дезинфекция не могла удалить все инородные частицы с поверхности их экипировки, но важно сделать все, что в их силах.
Поразмыслив, она составила перечень рекомендаций на основе своего профессионального опыта: передовые методы защиты и места высадки, и членов экспедиции. Она отправила перечень и Фалькони, и Акаве.
<Это будет настоящий геморрой, Наварес. Двойная дезинфекция? Не прикасаться ни к чему без особого разрешения? Идти гуськом? Не выпускать в атмосферу углекислый газ? У ФОВК уже есть набор инструкций, как действовать в подобных ситуациях, и они более чем адекватны. – Акаве>.
<Я так не думаю. Мы никогда раньше не находили подобных планет. Мы не вправе все испортить. Будущие поколения поблагодарят нас. – Кира>.
<Пока что нет уверенности, что будущие поколения родятся. – Акаве>.
Он продолжал ворчать, но после короткой перепалки согласился выполнять ее указания во время экспедиции.
<Но все это методические указания, Наварес, и не более того. Если дело запахнет жареным, придется действовать по обстановке. – Акаве>.
<Мы должны приложить максимум усилий, чтобы сохранить экологию планеты. Вот все, о чем я прошу. – Кира>.
<Вас понял. – Акаве>.
Кира снова стала изучать изображения планеты e, которые подготовили Грегорович и Хорща Убуто, а также других объектов планетной системы. Она выяснила мало нового, но продолжала работу, надеясь обнаружить еще какие-нибудь подсказки насчет местонахождения Посоха Синевы.
Подошло время ужина, и атмосфера была дружелюбнее и бодрее, чем накануне. Нильсен вышла из затвора, и, хотя все были несколько взбудоражены предстоящей высадкой, воздух как будто искрил оптимизмом. Казалось, они – и человечество в целом – наконец-то совершат прорыв в борьбе с медузами.
В основном все обсуждали, что их ожидает на планете и как лучше экипироваться. Место на шаттле ОВК ограниченно, поэтому нужно сделать разумный выбор.
Воробей, как и ожидала Кира, была недовольна тем, что остается на «Рогатке» (а Хва-Йунг, похоже, устраивал любой расклад).
– Ты наденешь экзоскелет, когда я буду уверен, что у тебя не разойдутся швы на животе, не раньше, – сказал Фалькони Воробью.
Та согласилась, но Кира не могла не заметить, что она расстроена. Кира попыталась отвлечь ее:
– Любопытно: Воробей – это имя или фамилия? Ты так и не сказала.
– Разве? – Воробей сделала глоток вина. – Подумать только.
– В ее удостоверении личности числится «Воробей» – и все, – шепнул Фалькони, наклонившись к Кире.
– Правда? – обронила Кира. – У тебя нет фамилии?
В глазах Воробья замерцали огоньки.
– Я откликаюсь лишь на это имя.
«Держу пари, морпехи могут просветить меня», – подумала Кира, но у нее не было особого желания их расспрашивать.
– А как насчет тебя? – спросила она, глядя на Трига.
Паренек вздохнул и закрыл голову руками:
– Вот блин. Обязательно спрашивать?
– А что не так?
Члены экипажа заулыбались.
Вишал плюхнул свою чашку на стол и ткнул пальцем в Трига:
– У нашего юного спутника очень интересное имя, о да.
– Триг – это прозвище, – сказала Воробей. – На самом деле его зовут…
– Не-ет! – закричал паренек, краснея. – У моей тети было странное чувство юмора, понимаете?
Вишал повернулся к Кире:
– Не поспоришь; она назвала бедного ребенка Пасха Джонс.
Все, кроме Трига, рассмеялись.
– Да, имя у тебя… оригинальное, – согласилась Кира.
– Становится все веселее. Расскажите ей, как мы нашли Трига, – усмехнулся Фалькони.
Парень замотал головой, когда члены экипажа заговорили одновременно.
– Нет! Не надо рассказывать!
– Надо-надо, – ухмыльнулась Воробей.
– Почему бы тебе не рассказать самому? – предложила Кира.
Парень сморщил нос.
– Он был танцором, – сказала Хва-Йунг и покивала, словно поделилась страшной тайной.
Кира окинула Трига оценивающим взглядом:
– Танцором, вот как?
– На станции «Унсет», в окрестностях Лебедя Бэ, – добавил Вишал. – Он зарабатывал на жизнь, выступая в баре для шахтеров.
– Все было не так! – запротестовал Триг. Остальные попытались его перебить, и он повысил голос, чтобы Кира услышала его сквозь общий шум. – Не совсем так, честное слово! Там работал мой друг, он хотел привлечь побольше клиентов. У меня возник план. Мы поставили на сцену пару тесловских катушек, играла музыка. Потом я смастерил костюм, чтобы работать в клетке Фарадея, стоял между катушками, ловил молнии руками и всякое такое. Было потрясно.
– И не забудь про танцы, – ухмыльнулся Фалькони.
Триг пожал плечами:
– Ну да, и я немного танцевал.
– Сама я не бывала в этом баре, – сказала Нильсен, положив руку Кире на плечо. – Но, по слухам, он… горел энтузиазмом.
Триг был явно смущен, но, судя по всему, ему польстила похвала первого помощника, пускай и шутливая.
– О да, он горел, – проговорил Вишал. – И еще как.
Кира увидела, что пареньку не по себе, сжалилась над ним и сменила тему:
– Какую музыку ты играл?