Заколдованная библиотека - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заколдованная библиотека | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Мы с Джослин постараемся собрать пиратов вместе, а вы загоните их в книгу и поможете Олли.

– Команда исправительной школы снова в деле, – хмыкнул Джекс. – Разве не здорово?

– Эй, пираты! Куда это вы так бежите? – Джослин быстро наколдовала огненный шар и запустила им в пирата, махавшего саблей возле сбившихся в кучку испуганных школьников.

Пират бросился бежать в нашу сторону, и Джекс предупредительно открыл книгу. Пират заметался. Я спрыгнула с Синего, преграждая ему путь к бегству. Оказавшись между мной, Джослин и Джек-сом, пират завертел головой в поисках выхода. Я слегка пнула его – и он влетел головой вперёд прямо в раскрытый том, который тут же втянул его в себя.

– Так, их осталось ещё шесть... нет, семь... нет, восемь! – подсчитала Максин.

– Джиллиан! – заорала с нижнего этажа Харлоу, оттаскивая с пути наступающего пирата пару замешкавшихся школьников. – Пираты не должны покинуть библиотеку! Если они вырвутся на свободу...

Дальше она могла не продолжать – её мрачный взгляд сказал мне всё, что нужно.

– Ясно! – крикнула я в ответ.

Услышав это, один из пиратов рванул напрямик к выходу. Мы с Джексом спикировали на него на Синем, а Джослин прицелилась очередным огненным шаром. Но проворства пирату было не занимать. Не дожидаясь, пока шар подпалит ему штаны, он ловко спрыгнул на этаж ниже.

– Эй, мне тут не помешала бы помощь! – крикнул Олли.

Задрав голову, я увидела, что он размахивает мечом, стоя на самом краю библиотечного яруса.

– Он же сейчас упадет! – перепугалась Кайла. – Попробую его подхватить! – И она умчалась ему на помощь.

– Они собираются напасть на принцесс! – услышала я чей-то вопль.

Их было слишком много. Книги рушились с полок, дети кричали, лязг и скрежет клинков становился всё громче и яростнее. Рапунцель вертелась на месте, отчаянно пинаясь и отгоняя пиратов от Эллы. Пока она справлялась неплохо, но и пираты сдаваться не собирались. Наверху вскрикнула Кайла, и я, задрав голову, увидела, как Олли едва не свалился с верхнего этажа.

– Надо загнать их обратно в книгу, Джилли. Скорее! – крикнул Джекс.

– Думаешь, я не знаю?! – огрызнулась я и громко свистнула. Ближайший морской разбойник обернулся на меня. Я раскрыла перед ним книгу и скомандовала: – Пора домой!

– А мы назад не собираемся! – заржал пират.

Я прищурилась:

– Ошибаешься, шпана морская. – Я спрыгнула с ковра и метнула книгу в пирата, рассчитывая, что она затянет его внутрь, но пират ловко поймал тяжёлый том своей немытой лапой.

Упс! Не вышло.

– Вот спасибо, Джилли, – прошипела Джослин.

Пират снова заржал:

– Безмозглая девчонка! Тебе никогда не одолеть пирата!

Он и его приятели уже окружили королевских особ, и один из них направил остриё клинка на горло Эллы. Ещё один теснил в сторону Харлоу и Джослин. Кайла и Олли пока держались наверху – вот только надолго ли их хватит? Третий разбойник исхитрился прижать к стене Чёрную Бороду, а другие на первом этаже окружили Вольфингтона. Одним словом, положение было аховое.

Оружия у меня не было, все мои друзья оказались в ловушке... Но я всегда предпочитала принимать интересный вызов.

– А ну отстаньте от моих друзей! – потребовала я.

Пираты дружно повернулись ко мне. Я сглотнула.

– Братцы, а не пора ли прикончить эту крысу? Что-то от неё много шуму, – усмехнулся один из пиратов.

И тут нас внезапно оглушил чей-то рёв – такой громкий, что из раскрытых книг на полу выпорхнули всполошённые стаи птиц, а феи поспешно зажали ладонями свои островерхие уши. Но даже этот рёв был не так страшен, как внезапно спрыгнувшее на нас с высоты четвёртого этажа чудовище... вернее, чудовищного облика мужчина, который приземлился как раз между мной и шайкой распоясавшихся пиратов. Все вокруг дружно ахнули и затаили дыхание.

Тратить время попусту чудовище не стало. Схватив волосатыми лапами книгу и раскрыв её на первой попавшейся странице, оно так грозно рыкнуло, что угрожавшие мне пираты сами поспешно попрыгали внутрь кошмарного тома – лишь бы не связываться с этим монстром. Потом чудовище направилось к остальным разбойникам, которые тоже решили, что спорить с ним себе дороже.

Нам оставалось лишь безмолвно наблюдать, как монстр гоняется за последним пиратом, который попытался сбежать на верхний этаж. Косматый незнакомец одним прыжком отрезал разбойнику путь к отступлению, а когда тот метнулся к библиотечной стойке, где замерли ошарашенные феи, перехватил его на полпути. Все снова ахнули, когда он метнул в пирата раскрытую книгу. У меня этот трюк не сработал, но незнакомец прицелился гораздо лучше. Увесистый том врезался пирату прямо в лицо и мигом засосал его обратно в морской мир.

В полнейшей тишине монстр подошёл к брошенной книге, поднял её и плотно закрыл обложку.

– Всем оставаться на месте! – проревел он так громко, что задрожали стены, и сам замер, сгорбив могучую спину и шумно пытаясь отдышаться.

Малютка пикси, сидевшая на плече ближайшего ко мне гоблина, от страху свалилась на пол.

Никто не осмеливался хотя бы пошевелиться. Ни Флора, ни даже Вольфингтон не решались приблизиться к незнакомцу, поэтому я так удивилась, когда к нему вдруг бросилась девушка – невысокая и изящная, с виду совсем как девочка, хотя мне сразу стало ясно, что на самом деле она старше. У неё была густая копна каштановых волос и самые розовые щёчки из всех, что мне доводилось видеть. Золотистое платье девушки, напомнившее мне о развешанных вокруг гобеленах, явно стоило немалых денег, однако такого наряда я не видела ни у одной принцессы. Она быстро сунула монстру какой-то пузырёк с мерцающей синей жидкостью. Тот схватил его и одним махом вылил содержимое себе в пасть.

Максин с такой силой пихнула меня в спину, что я едва не ткнулась носом в Джекса:

– Ты знаешь, кто это?

– Это Белль! – подсказал Олли. – А это чудовище, выходит, её принц!

Так, значит, это они? Те, которых все зовут Красавицей и Чудовищем? И они будут нашими новыми преподавателями в Сказочной исправительной школе?

Даже Джослин не могла скрыть потрясения.

Монстр раскатисто рыгнул. Где-то в дальнем углу тоненько хихикнула пикси.

Чудовище резко повернулось в ту сторону, откуда доносились столь непочтительные звуки, и я наконец смогла как следует его разглядеть. Братья Гримм, ну и страшилище! И всё же... Чем-то он напомнил мне профессора Вольфингтона, который, как известно, мог превращаться в огромного волка. Но преображение этого монстра выглядело иначе. Не в силах отвести глаз, я зачарованно смотрела, как его заросшее шерстью лицо становится гладким, как исчезают бугристые рога и кривые когти. Громадная туша постепенно уменьшилась в размерах, косматая грива превратилась в длинные, но вполне ухоженные тёмные волосы. Вскоре посреди библиотеки, чуть растерянно моргая большими голубыми глазами, стоял уже не жуткий монстр, а очень даже приятный молодой мужчина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению