Заколдованная библиотека - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заколдованная библиотека | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Что ж, подобная мягкость не в моём характере, но Джек чем-то пробудил во мне сочувствие. Кажется, у нас с ним действительно много общего. Остальные ребята вернулись к своим разговорам, а я не могла удержаться, чтобы не сказать о том, что занимало мои мысли уже не первый день.

– Слушай, мне очень жаль, что так получилось с твоей мамой... и... гм... твоей коровой.

Карие глаза Джека погрустнели, но он неприветливо буркнул:

– Я в твоей жалости не нуждаюсь.

– При чём здесь жалость? – пожала плечами я. – Просто я вполне тебя понимаю. У меня Штильцхен тоже забрал кое-кого... кого я очень люблю. Ведь с твоей семьёй случилось то же самое, да?

Джек немного помолчал, потом выпалил «да» и придвинул свой стул ближе ко мне:

– А ты смогла вернуть того, кого потеряла?

– Нет. – Мой голос предательски дрогнул. – Моя сестра ушла с ним уже несколько месяцев назад и с тех пор так и не вернулась.

Джек застыл с открытым ртом. Я даже занервничала, что жужжащая вокруг Максин муха сядет ему на язык.

– Мою маму и корову он забрал. Но твоя сестра вступила в Штильцхен-команду добровольно?

– Да. – Даже мысль об этом причиняла мне острую боль. – Ей казалось, что Штильцхен понимает её лучше, чем мы. Больше мы о ней ничего не слышали. Я знаю, что наши преподаватели и королевский двор занимаются этим делом и стараются вернуть пропавших детей. Говорят, что идут по следу Штильцхена, но... прошло уже столько времени, а они так ничего и не добились.

– Ты что, правда думаешь, что ваши правители так уж стараются? Всё, что их волнует, – это их собственная корона. А на твою сестру или мою маму им плевать. – Я моргнула. – Я не собираюсь сидеть тут и ждать, когда они снова напортачат. – Джек осторожно огляделся по сторонам и наклонился ко мне поближе. – При первой же возможности я сбегу отсюда и сам отыщу маму и Белянку.

– Ну, удачи, – фыркнула я. – Из этой школы ещё никто не сбегал. Тебя сразу поймают.

Блеск в его глазах показался мне очень знакомым.

– Это же не значит, что я не могу попытаться, а? – Он заговорил тише, пристально глядя в зеркало перед собой, словно видел в нём ответы на все мучившие его вопросы. – Кроме меня, им надеяться не на кого. Чем дольше мама и Белянка будут оставаться у Штильцхена, тем больше у него шансов завладеть их разумом и навсегда привязать к себе.

Я поёжилась:

– Думаешь, он промывает им мозги?

– Они обе – и мама, и Белянка – сама доброта: в жизни ничего злого не сделали, – принялся объяснять Джек. – Но если люди проводят много времени рядом со Штильцхеном, они постепенно начинают рассуждать так же, как он, понимаешь? Иначе как, по-твоему, ему удаётся превращать в злодеев столько обычных людей?

Анна – злодейка?! Быть такого не может... я надеюсь. Наверняка она скоро опомнится и бросит Штильцхен-команду. Даже и сомневаться не приходится!

– Идёт, идёт! – зашептались вокруг.

Все быстренько расселись по своим местам.

– Прошу меня извинить, – сказал принц, шагая через класс широкими шагами. – Давайте начнём наши занятия, которые полностью изменят вашу жизнь.

Мне хотелось брякнуть в ответ что-нибудь саркастическое, но я и так уже ступила на тонкий лёд и понимала, что лучше помалкивать. Мне хотелось, чтобы этот курс получился успешным. Вот интересно, что же мы будем здесь изучать? Может, это будет мощная полезная практика, вроде той, что преподнесла нам Красная Шапочка в Дремучем Лесу? Или нас будут водить на экскурсии в город, знакомя с разными профессиями? А может, принц будет приглашать к нам разных специалистов, которые будут посвящать нас в разные области полезного знания? Или мы будем стажёрами у ремесленников, чтобы постичь все тонкости их мастерства и научиться ответственности? Не в силах от нетерпения усидеть спокойно, я всё время раскачивалась на стуле, с раздражением поглядывая на дурацкое золотое зеркало на столике передо мной. Зачем оно вообще тут нужно? Небось чтобы Мири следило, хорошо ли мы себя ведём на занятиях у нового преподавателя.

Принц щёлкнул пальцами – и на каждом столике появилось золотое перо.

– Мы начнём с того, что запишем правила наших уроков.

Скукотища...

Теперь перед каждым из нас возникло по свитку.

– «Из шпаны в образцовых граждан» – совершенно новая программа, так что мы вместе с директором будем постоянно пересматривать наш учебный план. Постепенно наши уроки заполнят всё ваше расписание, заместив другие предметы, но пока они будут проводиться в дополнение к вашим обычным занятиям. – Мы дружно застонали, и принц рыкнул на нас, сразу заставив вспомнить о Чудовище. – Радуйтесь, что сегодня у вас со мной только один урок. Теперь запишите первое правило. – Мы взялись за перья. – В класс следует приходить не просто вовремя, а заранее. Нам с вами предстоит очень многое сделать, но времени даётся не так уж много. Каждую неделю вы будете получать задание – помимо более крупных проектов, на выполнение которых будет уходить не один месяц. И чтобы получить возможность продолжать обучение по нашей программе, вы должны получать за каждое задание не ниже «хорошо» с плюсом.

– «Хорошо» с полюсом? – не утерпела я. – Но по остальным предметам нам достаточно иметь «удовлетворительно»!

Эл-Гри принялась нервно притоптывать.

– Да уж, пожалуй, слишком, особенно если у вас пока нет даже чёткого плана занятий, – встрял Джек.

Принц Себастьян склонился над нами, сверкая голубыми глазами:

– Мой предмет не такой, как другие. От вас потребуется и дисциплина, и прилежание. Быть просто хорошими недостаточно. Вы должны быть лучшими. И чтобы добиться этого, мы с директором разработали особую систему. Если ваши оценки окажутся ниже «хорошо» с плюсом более трёх раз, вас исключат из программы.

– Исключат?! – ошарашенно переспросила Максин, открыв рот. Принц шлёпнул её снизу по подбородку. Рот Максин закрылся.

– Никто не говорил, что самосовершенствование – это просто. Оно требует исключительных стараний. Трудитесь не покладая рук, выполняйте задания согласно моим стандартам – и всё будет в порядке. Но если будете лениться и допускать небрежность в работе, то скоро об этом пожалеете. Если вас исключат, вам придётся добиваться повторного допуска к обучению по нашей программе на общих основаниях, а у нас, смею заметить, уже очередь.

Я уже всерьёз начинала злиться. Это что же получается: меня могут выкинуть из программы, которую я сама и предложила?! Ещё не хватало! Да что он о себе воображает, этот принц?!

Очередной щелчок пальцами – и на каждом столике появились изящные песочные часы.

– Итак, время не ждёт. Вы хотите преуспеть в Чароландии и стать достойными личностями? Тогда приготовьтесь трудиться – больше, чем дети ремесленников в городских школах, больше, чем дети аристократов в Королевской Академии. Вы не просто должны не уступать им ни в чём – вы должны опережать их на пару шагов. Почему? Потому что на вас уже стоит клеймо, которого нет у учеников других школ. Вы были злодеями – или, по крайней мере, ступили на скользкую дорожку, – а значит, вам понадобится вся жизнь, чтобы смыть с себя это позорное пятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению