Стать жертвой жуликоватых гномов, торгующих пиломатериалами… нет, это совсем не романтично. Такого просто не может произойти с героиней приключенческого романа, подумала Люси и вздохнула про себя. Расставаясь с Мэтью у дверей лавки, она надеялась, что Анна уже очаровала Гипатию и вернула ей хорошее расположение духа. Судя по всему, этого не произошло. Она молчала, прикидывая, о чем можно рассказать чародейке, а о чем следует умолчать. Анне было больше, чем Ариадне, известно о делах Люси и ее друзей, но ни та, ни другая не подозревали об истинных намерениях Люси.
– Мадам Векс, – через некоторое время начала Люси, – мы отчаянно нуждаемся в вашей помощи.
Гипатия отложила ручку и пристально взглянула на девушку. Сегодня чародейка не походила на надменную хозяйку Адского Алькова: волосы выбивались из-под цветастого шарфа, на пальцах виднелись чернильные пятна.
– Я догадалась об этом и без ваших объяснений. Вы, Сумеречные охотники, приходите только тогда, когда нуждаетесь в помощи. Вижу, вы послали Анну, чтобы умаслить меня. – Гипатия криво усмехнулась. – Эта молодая женщина мне очень нравится, но в последний раз, когда мы развлекались, из моей спальни таинственным образом исчезла пиксида. Между прочим, это была антикварная вещь.
– В ней сидел демон, – напомнила Анна. – Мы избавили тебя от опасной твари и тем самым совершенно бесплатно оказали тебе услугу.
– Демон тоже был антикварной вещью, – отрезала Гипатия. – Но это неважно; сейчас у меня нет времени на развлечения. Ко мне скоро придет джентльмен.
Анна оторвалась от созерцания перчаток и улыбнулась Гипатии. Люси была поражена: несмотря на похищение пиксиды, несмотря на предстоящий визит «джентльмена», чародейка все же немного смягчилась. Анна обладала поистине магическим очарованием.
– Кстати, о джентльменах, – сказала она. – Я кое-что тебе принесла.
И она извлекла из внутреннего кармана небольшую серебряную табакерку. На крышке крупным шрифтом были выгравированы инициалы «МБ».
– Это принадлежит нашему общему другу Магнусу Бейну. Он уже довольно давно ее ищет.
– Ты украла у Магнуса Бейна табакерку? – удивилась Ариадна. – Анна, я не считаю, что это хорошая идея. Он тебя подожжет. При помощи магического огня.
– Ни в коем случае. Я ничего не крала, – возразила Анна, открывая табакерку. – У моего сапожника – кстати, очень милый джентльмен из семьи Таннер – однажды случился une liaison passionnée
[64] с Магнусом. Должна заметить, что сапожники – люди взрывного темперамента. Когда они поссорились, мой знакомый стянул у Магнуса табакерку, зная, как бывший любовник ею дорожит. – Она снова улыбнулась Гипатии. – Я подумала, что ты, возможно, пожелаешь вернуть эту вещь владельцу. Уверена, он будет тебе бесконечно благодарен.
Гипатия приподняла черную бровь.
– И откуда же ты узнала о том, что мой гость – именно мистер Бейн? Я считала, что наши отношения являются тайной.
– В этом городе для меня нет тайн, – небрежно ответила Анна.
Гипатия щелкнула крышкой табакерки.
– Я прекрасно понимаю, что ты предлагаешь мне эту вещь не просто так. Что вам от меня нужно?
– Обсудить с тобой один случай, в котором замешан неизвестный нам чародей, – сказала Анна. – Дело было довольно давно, но сейчас этот вопрос, так сказать, вновь всплыл. Речь идет о смерти Сумеречного охотника, мальчика по имени Джесс Блэкторн.
Гипатия насторожилась.
– Вы считаете, что какой-то чародей причинил вред ребенку Сумеречных охотников? Но Анна, ты же не думаешь, что я…
Люси в волнении комкала перчатки. Ей захотелось объяснить Гипатии, что ее интересует событие, происшедшее с Джессом уже после смерти. Однако она понимала, что это невозможно: если кто-то еще узнает тайну Блэкторнов, рано или поздно эти сведения дойдут до Конклава.
– Пожалуйста, не поймите нас неправильно, – любезно заговорила Ариадна. – Мы не хотим неприятностей. Джесс Блэкторн давно мертв. Нам лишь нужно узнать, что с ним случилось.
Гипатия некоторое время с подозрением разглядывала своих гостей, потом вздохнула и безнадежно махнула рукой. Она отодвинула в сторону бумаги, пошарила под прилавком, вытащила блюдце со сладостями и, не предложив девушкам, взяла пастилку.
– Не знаю, смогу ли я вам помочь. Для начала скажите мне, с какой целью наняли этого чародея.
– Вам известно что-нибудь о первых рунах? – спросила Люси, и Гипатия нетерпеливо кивнула. – Большинство детей без проблем переносят эту процедуру, некоторые пару дней страдают от плохого самочувствия. Джесс Блэкторн умер в мучениях. – От волнения у нее пересохло в горле, и она вынуждена была немного помолчать. – И… нам сказали, что в этой истории не обошлось без колдовства.
Гипатия сунула конфету в рот.
– Его мать, это случайно не та женщина со странным именем, русским, кажется?
– Да, – оживилась Люси. – Ее зовут Татьяна.
Гипатия сложила пальцы «домиком» и взглянула на гостей.
– Не так давно она искала помощи мага, желая наложить на своего сына защитные заклинания. Он тогда только что родился, но ей не хотелось звать Безмолвных Братьев или Железных Сестер. Она говорила, что не доверяет Сумеречным охотникам. Я ее прекрасно понимаю, но никто из нас не рискнул в этом участвовать – никто, кроме Эммануила Гаста.
Эммануил Гаст. Люси содрогнулась, вспомнив тело Гаста, распростертое в спальне на голом полу. Грудь его была распорота, из зияющей алой полости торчали обломки ребер. Кровь собралась в щелях между досками. Единственным, что еще осталось человеческого в трупе Гаста, были его руки: они были раскинуты в стороны ладонями вверх, словно перед смертью он тщетно умолял о пощаде.
Эммануил Гаст заключил сделку с Велиалом и поплатился за это жизнью. У Люси внезапно возникло некое подозрение, но она постаралась сохранить нейтральное выражение лица.
– Гаст… ведь так звали мага, которого убили этим летом? – спросила Ариадна.
– Он самый. – Гипатию, казалось, нисколько не опечалила кончина собрата. – Он не чуждался некромантии, оказывал услуги преступникам. В конце концов, совету магов пришлось запретить ему заниматься своим ремеслом.
– Выходит, – продолжала Ариадна, – он согласился наложить защитные чары на Джесса Блэкторна? Возможно, он допустил какую-то ошибку. Ведь предполагается, что это должны делать Безмолвные Братья.
– И поэтому первая руна оказалась для юноши смертельной? Остроумная мысль, – сказала Анна, и девушки переглянулись, сверкая глазами. Они явно наслаждались возможностью вместе разгадывать эту тайну.
А может быть, дело было не только в тайне. Ариадна смотрела на Анну с нескрываемым желанием, это было видно невооруженным глазом, а Анна… Люси показалось, что взгляд ее смягчился, когда она улыбалась Ариадне. Люси никогда не видела Анну такой.