Последние часы. Книга II. Железная цепь - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 130

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последние часы. Книга II. Железная цепь | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 130
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, давайте, если хотите, – предложил он. – Изобразите что-нибудь.

Грейс прикоснулась к его коже заостренным концом «пифоса», но тут же убрала его. Ее охватили сомнения, она уже жалела о том, что не околдовала Кристофера; сейчас она отчаянно нуждалась в уверенности, которую давали чары. Все же девушка постаралась взять себя в руки, вспомнила, чему ее учили родители в далеком детстве, и неумело вывела на коже Кристофера энкели, руну Ангельской силы.

К великому изумлению Грейс, в тот момент, когда она закончила руну, рисунок исчез с руки Кристофера.

– Странно, правда? – Кристофер осмотрел руку, и она поняла, что он уже пытался провести подобный «эксперимент». – Вы изображаете руну, и она исчезает.

– Эта руна Созидания у вас на руке, – заговорила она. – Вы ею очень дорожите?

– Не особенно…

Грейс обвела контуры руны Созидания острием «пифоса». Кристофер наблюдал за ее действиями с любопытством, а когда Грейс закончила, вытаращил глаза. Руна замерцала и исчезла.

– Ничего себе! – в восторге воскликнул он, придя в себя. – Попробуйте нарисовать ее снова.

Но у Грейс на уме было нечто иное. Она приложила магический предмет к своему запястью, и на коже рядом с острием стила мгновенно появилась четкая руна Созидания.

– Чтоб мне провалиться, – выдохнул Кристофер. – Выходит, эта штука может переносить руны от одного человека к другому? Интересно, это ее предназначение или только одна из возможностей?

– Мне кажется, вы не слишком удивлены, – заметила Грейс.

– Наоборот, я удивлен, и еще как! Никогда не слышал о возможности обмена рунами между Сумеречными охотниками…

– Нет, я имела в виду… – перебила его Грейс и в смущении смолкла. – Я хотела сказать… вас не удивило то, что я изобразила руну у себя на руке.

– А что тут удивительного? – спросил озадаченный Кристофер. – Вы ведь Сумеречный охотник. Мы постоянно наносим себе руны.

У Грейс упало сердце. Теперь Кристофер, скорее всего, решит, что она с причудами. Эта мысль расстроила ее – она сама не знала почему.

Но Кристофер с сосредоточенным видом рассматривал стило, которое она держала в руке.

– Интересно, как это работает?

Грейс испытала некоторое облегчение, сообразив, что он оставил ее неуместную фразу без внимания, и вернула ему предмет.

– Мы знаем только то, что эта штука может переносить руны с кожи одного человека на тело другого, – сказала она.

– Да, но зачем? Не менее важно узнать, каким образом это происходит. Насколько мне известно, руны не могут содержаться в металле, да и вообще в каком бы то ни было веществе. Может быть, эта штука отправляет их в иное измерение, где они временно хранятся, а потом извлекает оттуда? Наподобие миниатюрного Портала, только не для людей, а для рун.

– Измерение… для хранения рун? – с сомнением переспросила Грейс. – Маловероятно.

Кристофер робко улыбнулся.

– Я еще на ранней стадии исследования и пока только выдвигаю гипотезы. – Он говорил, возбужденно жестикулируя, и перед Грейс мелькали его руки, покрытые пятнами, ожогами и шрамами. – Каждому веществу присущи характерные физико-химические свойства, отличающие его от других, – плотность, воспламеняемость и тому подобное. Магические предметы не исключение. Я уже давно пытаюсь определить состав адамаса. Все вещества и материалы в мире состоят из атомов химических элементов – например железа, кислорода, хлора и так далее, – а элементов существует ограниченное количество. Адамас не является химическим элементом. Конечно, он имеет магические свойства, помимо физических, но… – Внезапно Кристофер смолк, и на лице его отразилось смущение. – Прошу прощения, Грейс, наверное, я вам докучаю своими разговорами.

Грейс решила, что Кристофер привык видеть у своих слушателей скучающие лица. Но ей, Грейс, не было скучно – нисколько. Ей хотелось, чтобы он продолжал говорить. Однако Кристофер молчал и смотрел на нее с таким видом, как будто ждал ответа или какой-то реакции. Она многое могла стерпеть, но не выносила, когда люди чего-то ждали от нее. Она знала, что так или иначе не оправдает их ожиданий.

– Я… вовсе нет… но, видите ли, я надеялась найти здесь немного активированного порошка из крыльев бабочек.

Взгляд Кристофера погас. Неловко откашлявшись, он положил «пифос» на стол.

– У нас имеется только неактивный порошок, – деловым тоном произнес он, – но я мог бы его активировать прямо сейчас.

«Заставь его», – прошептал тихий голосок в голове Грейс, тот самый голосок, который помогал ей подчинять себе мужчин.

– В этом нет необходимости, – отказалась она, пристально глядя на свои руки. – Я справлюсь с этим сама.

– Что ж, хорошо, – ответил Кристофер. – Я перед вами в долгу, поскольку вы помогли мне выяснить функцию магического предмета, и теперь я просто обязан вас отблагодарить. А потом, если вас не затруднит, не могли бы вы уйти тем же путем, каким пришли сюда? Я бы выпустил вас сам, но я редко пользуюсь парадными дверями.


Магическая лавка Гипатии Векс занимала большое одноэтажное кирпичное здание, расположенное между конторой пароходства и убогой забегаловкой, где портовые грузчики покупали кофе и сэндвичи. Снаружи лавка выглядела как заброшенная фабрика; простые люди, проходившие мимо, видели лишь дверь с потемневшей латунной вывеской и большим висячим замком да несколько окошек, покрытых пылью и паутиной.

Люси знала, что когда-то здесь находился антикварный магазин, принадлежавший фэйри по имени Сэллоус. После смерти фэйри здание пришло в запустение, но Гипатия, купив лавку, велела отчистить полы и покрыть их мастикой, а стены выкрасить в алый и синий цвета. Высокие шкафы уже были заставлены товарами; длинная стеклянная витрина служила прилавком. За этим прилавком восседала Гипатия в свободном пурпурном платье, отделанном вышивкой из черного шелкового шнура. На носу у нее красовались небольшие очки. Чародейка, вполголоса разговаривая сама с собой, перебирала стопку счетов и накладных.

Оказалось, что Анна и Ариадна уже приехали. Анна стояла у прилавка, уставившись на свои перчатки с таким видом, как будто искала дефекты в материале. Ариадна, одетая в броню, с интересом разглядывала кукольный домик, в котором жили крошечные живые куколки – скорее всего, фэйри. Обитатели домика сновали из комнаты в комнату, играли на музыкальных инструментах и спали в кроватках, которые подошли бы лилипутам.

– Люси, – Анна подняла голову и улыбнулась. – А я уже начала опасаться, что ты не прочла мою записку.

– Мне пришлось немного задержаться на Сумеречном базаре, – объяснила Люси.

– Какая у тебя увлекательная жизнь, – заметила Анна. – А теперь постарайся вести себя как можно любезнее. Гипатия считает, что рабочие ее обманывают, поэтому сегодня она в дурном настроении.

– Я все слышала, – хмуро буркнула Гипатия. – Позвольте дать вам совет, мисс Эрондейл: никогда не нанимайте гномов. Они безбожно дерут с клиентов за пиломатериалы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию