Исчезновение - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Уэбб cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезновение | Автор книги - Кэтрин Уэбб

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Вин не хотела ее сердить, – неуверенно произнесла Френсис.

– Ты так считаешь? Послушай, у Кэрис очень мало собственных вещей. Тебе бы понравилось, если бы она приходила и играла с твоими игрушками, не спрашивая разрешения, а?

Френсис пожала плечами, не решаясь сказать, что она уже слишком взрослая для игрушек и гораздо больше интересуется книгами и головоломками. Клайву было двадцать шесть лет, слишком взрослый, чтобы разбираться в таких тонкостях.

– Быть ребенком – это самое лучшее, что есть на свете. Знаю, пока ты этого не понимаешь, но поверь мне, так оно и есть. Когда ты становишься взрослым, все сводится к работе, работе и снова работе. Главное – заработать достаточно денег, чтобы прокормиться. Играй в свои игры, Френсис, пока есть возможность. Передай это от меня и Вин. Не нужно заглядывать все время вперед, прибавляя себе лет, которые от вас никуда не уйдут.

Клайв снова запустил руку в карман и достал серебряную монету. Он всегда носил ее с собой; ему нравилось подбрасывать ее высоко в воздух и вертеть между пальцами.

– Видишь это? – спросил он, протягивая монету Френсис. – Возьми, посмотри внимательно.

Френсис взяла, повертела, отметив, как нагрелась монетка у него в кармане.

– Посмотри на дату, – сказал Клайв.

– Здесь написано: тысяча восемьсот девяносто второй год, – сказала Френсис.

– Это год моего рождения. Американский доллар, чистое серебро. Мой дядя прислал его из-за океана на мой десятый день рождения. Он сказал, что это будет первый доллар из многих тысяч, которые я заработаю. Я думал тогда, что уже взрослый, и взял его в школу, чтобы показать своим приятелям. Хвастался, что поеду в Америку, буду работать у дяди и стану миллионером. Это все, о чем я тогда мечтал.

– А ты разве не собираешься туда поехать?

– Ну, – Клайв пожал плечами и глубоко затянулся сигаретой, – мой дядя умер через год после этого, не оставив после себя ни пенни, так что, возможно, это мой единственный доллар. Вот так. Не все получается, как мы хотим. – Он забрал монету у Френсис. – Вот почему я не возражаю, когда Оуэн говорит, что хочет стать футболистом, когда вырастет. Пусть у него будут свои мечты и забавы, говорю я всем, кто пытается его отговаривать. Скоро он сам все поймет. Оставайся ребенком как можно дольше, Френсис. – А вот и мы, – сказал он, услышав, как позади них открылась дверь.

Они встали. Клайв подбросил доллар в воздух и поймал его, прихлопнув ладонью одной руки на тыльной стороне другой.

– Орел – она оторвет мне башку, решка – вспомнит, что любит меня! – усмехнулся он.

Френсис внимательно посмотрела на монету, когда он убрал руку.

– Решка! – сказала она.

– К счастью для меня, да?

Когда Хьюзы вышли из дома, миссис Хьюз выглядела уставшей, Вин едва ли не торжествовала, несмотря на отпечаток ладони на ее щеке, а Кэрис остановилась в дверях позади них, скрестив руки на груди и с лицом, подобным грозовой туче. Клайв неторопливо подошел к ней, на прощание подмигнув Френсис и бросив ей фартинг. И хотя Кэрис сказала: «Нет, Клайв, не сейчас…» – он приблизился, обхватил ее за бедра и приподнял, кружа и громко целуя, пока она не рассмеялась и не прекратила вырываться.

То ли из-за того, что Кэрис так быстро забыла свой гнев, то ли из-за отпечатка на щеке, но Вин оставалась угрюмой весь остаток дня. Она отвергла все предложения Френсис и ничего не предложила сама, пока наконец не согласилась пойти поискать тритонов в прачечной за домом. Там находился большой каменный желоб, куда из многочисленных ручьев с холма стекала вода. Мощеный пол был скользким и неровным от сырости. Воду из желоба можно было использовать для приготовления пищи или стирки, но не для питья – питьевую нужно было выкачивать насосом на другом конце двора. Еще в прачечной был большой котел с горелкой под ним, ручной отжимочный вал, огромная деревянная стиральная доска, щетки, корзины с прищепками для белья и одинокий потерянный носок. Прачечная стояла на общем дворе, и каждый знал, что и кому принадлежит. Дверь из деревянных досок настолько прогнила внизу, что там образовалась большая неровная щель, через которую могла проникнуть всякая живность, предпочитающая влажные места.

Френсис больше всего любила тритонов. Ей нравились их маленькие рты и слегка извиняющееся выражение мордочки, а также то, как они расставляли пальцы лапок для равновесия, когда их поднимали, и как пищали – звук был похож на скрип кожаных ботинок. Вин все это особенно не трогало; она не любила прикасаться к тритонам, но с интересом наблюдала, как Френсис вытаскивает их из воды или из-под шатких булыжников.

– Посмотри на этого! Я думаю, это тот же самый, что мы видели раньше, с желтым пятном на брюшке, – сказала Френсис, поднимая своего последнего пленника.

– Может, и так, – без интереса ответила Вин.

Игра не задавалась, и Френсис вздохнула с облегчением, когда в дверях появилась голова Оуэна с его вечно растрепанными волосами и длинным носом.

– Привет, мелюзга. Что делаете?

– Тритонов ловим, – сказала Френсис, показывая ему того, что был с желтым брюшком.

Она никогда не стеснялась Оуэна.

– А! Ну только не ешьте слишком много перед ужином, ладно?

– Не говори глупостей, Оуэн, – буркнула Вин.

– Что с тобой, живот болит? – спросил Оуэн, закатывая глаза.

Вин никак не отреагировала, так что Френсис рискнула ответить за нее:

– Мы были в комнате Кэрис, и Кэрис дала Вин пощечину.

– Мне на это наплевать! – отмахнулась Вин, но прозвучало это неубедительно.

– Она дала тебе пощечину? – Оуэн, кажется, на какое-то время задумался.

Он вошел в прачечную и сел на край желоба.

– А ты, Френсис? Тебе она тоже дала пощечину?

– Конечно нет.

– Нет?.. Может, она тебя укусила? Пнула? Угрожала, что изрежет тебя на куски и сварит?

– Нет, – рассмеялась Френсис.

– Похоже, ты легко отделалась.

– Свинья она, эта Кэрис, – пробормотала Вин.

– Правильно. Ну так не ходи к ней в комнату, – сказал Оуэн, пожимая плечами. – А ты не хочешь узнать, где я был после школы?

– И где же? – невольно спросила Вин.

– Я был в одном из самых древних обиталищ призраков во всем Бате, а может быть, и во всей Англии. – Он сделал эффектную паузу.

Вин подняла голову, ее щека все еще пылала, а глаза сверкали. Тритон извивался в пальцах Френсис, и она плюхнула его обратно в воду.

– А где это, Оуэн? – спросила Френсис.

И Оуэн рассказал им о лепрозории – старой больнице для прокаженных на Холлоуэй – и о том, что Холлоуэй когда-то был Фосс-Уэй – римской дорогой, очень древней, и о том, что в Средние века жители Бата не хотели, чтобы прокаженные жили где-нибудь поблизости; поэтому они построили больницу за городскими стенами, рядом с часовней Магдалины, чтобы, когда больные умрут, викарий мог помолиться за них, а потом похоронить в яме. На протяжении долгих лет многие мужчины и женщины приходили в больницу умирать, и она всегда была переполнена, а потом они возвращались после смерти как призраки, чтобы явить свою скорбь этому миру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию