Ключ от прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Элли Картер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ от прошлого | Автор книги - Элли Картер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Ты совершил ошибку.

Иверт снова повернулся на звук, но теперь это был не мираж. На лестнице стояла девочка. Она была младше и меньше той, с которой начались все неприятности. У неё были чёрные волосы вместо рыжих и большие карие глаза. Казалось, ей было совсем не страшно стоять в луче мерцающего света, который прорезал темноту как прожектор.

– Тебе не стоило сюда приходить, – предупредила она, пока вокруг раздавался смех мёртвых.

– Это ещё почему? – спросил Иверт.

Он ожидал, что девочка заговорит о мести и справедливости или даже о призраках, потому что тот проклятый смех всё ещё гулял по коридорам.

Но она просто указала наверх и сказала:

– Вот поэтому.

Иверт откинул голову, чтобы посмотреть, куда она указывала, и тут же что-то полетело по воздуху прямо на него.

Он попытался уклониться, но было слишком поздно. Он попытался сбежать, но был слишком медленным. Полдюжины медных горшков уже неслись к его голове.

Иверт отшатнулся назад, а один из мальчиков-сирот закричал:

– Сейчас! – И Иверта тут же сбили с ног. Вокруг его лодыжек обвились верёвки. Ему на голову упала сеть. И целая система блоков и шнуров подняла Иверта в воздух.

Смех раздался снова. Уже ближе. Громче. От детей, которые были не такими уж мёртвыми.

Пока что.

36. Винтерборн один дома

– Сработало, мы молодцы! – воскликнул Колин.

Вайолет бросилась в объятия Тима, и дети ненадолго застыли на верхней площадке лестницы, пока Иверт царапался и вырывался, сражаясь с сеткой, верёвками и шнурами. Похоже, он не заметил ярлычок с надписью «СэйдиМат» номер восемь». Мужчина даже не зарычал. И в этом было что-то жуткое. Прошлый Винтерборн, которого ловила Эйприл, рычал постоянно, но теперь он исчез. Девочка увидела, как человек, который раскачивался в воздухе из стороны в сторону, впился в неё взглядом и закричал:

– Ты!

Эйприл инстинктивно потянулась за ключом, который снова был на её шее, но тот уже не казался родным. Он больше не был навязчивой идеей Эйприл. Символом. Надеждой или мечтой. Нет. Теперь ключ был миссией, о которой девочка не могла забыть. Иверт смотрел на вещицу не отрываясь – ключ притягивал его к Эйприл, словно магнит.

– Ты расскажешь, где его взяла. А потом приведёшь меня к нему.

– Приведу к чему? – вызывающе сказала девочка.

– К сокровищу, – заявил Иверт, и Эйприл в очередной раз задумалась, не сошёл ли тот с ума.

– Какому сокровищу? – Сэйди даже не пыталась скрыть свою растерянность. – У тебя теперь куча миллиардов денег. Разве этого недостаточно?

– Нет, – рявкнул Иверт с безумными глазами. – Состояние Винтерборнов – это одно. Я в любом случае получил бы свою долю. Но наследие Винтерборнов бесценно. Они думали, что я про него не знаю, но я часто слышал, как о нём говорили. Шептались. О том, что наследие достанется моему брату. Я знаю, что оно здесь. Я знаю, что его прятали от меня. А теперь оно будет моим. Как только ты отдашь мне этот ключ.

– Ладненько. Я бы предложила подойти и забрать его, но, похоже, у тебя слегка… связаны руки.

Эйприл начала смеяться. Но затем увидела нож.

Она увидела, как «СэйдиМат» номер восемь развалился на части. Услышала грохот, когда Иверт приземлился – слишком жёстко – на твёрдый пол.

Услышала, как Тим закричал:

– Бежим!

И затем Эйприл почувствовала, что её друзья бросились в разные стороны. Но девочка не решалась остановиться или замедлиться, чтобы посмотреть куда.

Особенно когда увидела, как Иверт поскользнулся на ковровой дорожке и рухнул на лестницу. Особенно когда услышала, как он запутался в зубной нити, протянутой через прихожую. Она не задавала вопросов и не требовала ответов. Она просто бежала так быстро, как только могла, мчалась подальше от хаоса по коридорам, через комнаты и снова по коридорам, петляя по огромному особняку, который почему-то вдруг начал казаться ей родным.

Эйприл была дома.

И по какой-то причине это заставляло её бежать усерднее. Быстрее.

– Ха! – Иверт Винтерборн, тяжело дыша, возник перед Эйприл, отрезая ей путь.

– Ты же не думала, что сможешь обогнать меня, нет? Ты же не думала, что сможешь меня перехитрить? Здесь, в доме Винтерборнов? – мужчина рассмеялся. – Я бродил по этим коридорам ещё до того, как ты родилась.

Двойные дверь на веранду были открыты, и Эйприл бросилась наружу, под дождь, который теперь превратился в густой туман. Небо на востоке начинало светлеть. Эйприл сказала себе, что скоро вернётся Смиттерс. Скоро здесь будет полиция. Скоро о ней кто-нибудь позаботится.

– Я – Иверт Винтерборн! Это мой дом! Я его заработал!

Эйприл сделала шаг назад. Она начала дрожать, и дышать стало тяжело – и это было никак не связано с безумным забегом по дому.

– Ага. Вопрос в том, как именно ты его заработал, – поддразнила его Эйприл; её голос звучал гораздо смелее, чем девочка себя чувствовала.

– Ты думаешь, было легко взорвать яхту моего брата и убедить весь мир, что это несчастный случай? – ухмыльнулся Иверт. Он подходил всё ближе и ближе, пока Эйприл сантиметр за сантиметром отступала назад.

– Но это всё равно не сработало, да? Габриэль выжил!

– Да, он не был настолько любезен, чтобы умереть, когда мне это было нужно. Но зато он сбежал, как сопливый щенок, каким он и являлся.

– Габриэль Винтерборн был героем! – закричала Эйприл, вспомнив фигуру в чёрном, которая бросилась в охваченное пожаром здание и вынесла её наружу.

– Но он умер, – сказал Иверт, словно лишь это имело для него значение. Возможно, так и было. – Какая ирония, не находишь? Сколько бы раз я ни пытался его убить, он всегда выживал. Он не смог пережить только мою попытку убить тебя.

Это замечание ранило Эйприл сильнее, чем ей бы хотелось, – напоминание о том, что Габриэль пережил кораблекрушения, ранения и кто знает сколько ещё катастроф, но знакомство с ней привело его к гибели.

– Ты отдашь мне этот ключ, Эйприл.

– Нет, – огрызнулась девочка.

– Ты не в том положении, чтобы спорить, – сказал Иверт, а Эйприл схватила ключ и рванула, разрывая тонкую цепочку, а затем протянула руку с ключом за перила.

– А теперь? – спросила она. – Теперь я в том положении?

Но Иверт просто покачал головой.

– Твои выходки плохо закончились для тебя ночью, Эйприл. И Габриэль уже не придёт сюда, чтобы умереть за тебя во второй раз.

– И теперь ты – последний из Винтерборнов.

– Именно. – Иверт улыбнулся так, словно это была лучшая вещь на свете, и почему-то в этот момент – от этого выражения лица – Эйприл захотелось заплакать. А потом разозлиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению