Ключ от прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Элли Картер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ от прошлого | Автор книги - Элли Картер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Пару секунд спустя Колин уже висел у Иверта на спине, а тот крутился, пытаясь сбросить противника.

В ушах зазвучал взволнованный голос Сэйди:

– Убирайтесь оттуда. Быстро!

Колин хлопнул Иверта по ушам и соскочил с его спины.

– Идём! – закричал он, и Эйприл припустила вслед за мальчиками по длинному коридору, мимо портретов мёртвых Винтерборнов. Она услышала за спиной тяжёлый топот Злого Дядюшки и перевернула стол, попавшийся по пути, надеясь заблокировать Иверту дорогу и продолжая бежать.

Сверкнула очередная молния – слишком близко, – и в доме стало темно. По ушам Эйприл ударил ужасный резкий звук, которым практически взорвался «СэйдиСоник» – слишком громкий в один момент и слишком тихий в другой.

И тут девочка услышала гортанное:

– Попалась!

И почувствовала, как запястье обожгло болью.

Эйприл поняла, что не видит Тима и Колина. Наверное, мальчики даже не поняли, что она больше не следует за ними.

Эйприл потащили к окну и прижали к стеклу, влажному от дождя.

– Ты так просто не уйдёшь, – прорычал Иверт, но по какой-то причине девочка рассмеялась.

– Может, я и здесь, но вот твой ключ – нет, – сказала она. – Наверное, Тим прямо сейчас бросает его в океан.

– Это вряд ли. – Иверт покачал головой. – И это неважно. Есть кое-что, чего я хочу гораздо больше. Я даже позволю тебе забрать твой драгоценный ключ, если скажешь мне кое-что. – Он притянул девочку ближе. – Где Габриэль Винтерборн?

Ключ был у Тима и Колина. Тим и Колин сбежали, и Эйприл сказала себе, что этого хватит. Этого должно было хватить.

– Где… – снова начал Иверт, но Эйприл заулыбалась. И сказала:

– Прямо за тобой.

Иверт тут же отпустил её и обернулся, чтобы встретиться лицом к лицу с темнотой. «Взрослые такие доверчивые», – подумала Эйприл, хватая бюст какого-то давно покойного Винтерборна и швыряя его в длинный ряд окон, проходящий по всей ширине комнаты.

Девочка услышала звон бьющегося стекла. Почувствовала, как осколки впились в кожу, а ветер швырнул дождь в лицо, когда Эйприл выскочила через разбитое окно наружу, на крышу первого этажа. Она услышала крик Иверта, который понял, что его провели и девочка сбегает. Но не осмелилась затормозить, чтобы позлорадствовать.

Крыша была крутой и скользкой и спускалась в темноту, под которой были скалы и море. Но это будет иметь значение, только если она упадёт. А Эйприл падать не собиралась.

Ей нужно было всего лишь добраться до боковой стены мини-особняка. Тогда она сможет спрыгнуть на землю. Тогда она сможет сбежать обратно в дом Винтерборнов, к супу Смиттерса и мягким одеялам мисс Нельсон.

Тогда девочка сможет пойти домой.

– Вернись! – закричал Иверт. Может, он и правда был сумасшедшим, потому что выбрался вслед за Эйприл на крышу и побежал, поскальзываясь на мокрой черепице, пока не схватил девочку за руку.

– Отпусти! – зарычала она, но обмякла, когда Иверт потянул её на себя. И когда Злой Дядюшка подумал, что уже победил, Эйприл откинула голову назад, впечатывая свой затылок Иверту в нос.

Девочка услышала, как тот закричал, и почувствовала, как по задней стороне шеи потекла чужая кровь, которая была теплее дождя. И тут Иверт её отпустил. Это было бы хорошо, если бы мистер Винтерборн, отпуская, не подтолкнул Эйприл в спину, отчего девочка начала скользить. И скользить.

И скользить.

Руки Эйприл были в крови и ссадинах, но она даже не почувствовала боли, когда ухватилась за водосточный жёлоб и повисла на нём, борясь за свою жизнь. Девочка ощущала настоящий ужас, раскачиваясь над краем обрыва. Ей не хотелось смотреть вниз. Ей не хотелось видеть, как вода разбивается о скалы внизу. Ей не хотелось даже думать о падении.

– Эйприл!

Сначала девочка подумала, что ожил «СэйдиСоник», но голос шёл не из прибора. Нет. Голос, который ветер принёс из ночной темноты, был слишком грубым и хриплым, чтобы принадлежать кому-то ещё.

Габриэль был здесь – стоял на самой высокой точке крыши, и плащ, который сшила ему Эйприл, развевался на ветру.

– Это ты. – Для человека, который десять лет гонялся за призраками, Иверт Винтерборн не казался таким уж радостным, когда наконец нашёл одного.

– Я слышал, ты искал меня, дядя. – Габриэль шагнул вперёд, и Иверт попятился назад. – А теперь мне стоит сказать, чтобы ты выбирал противников своего уровня? – Мужчина вытащил меч из-под плаща одной рукой и взялся за нож другой, не отрывая взгляда от Иверта, даже когда кричал: – Не шевелись, Эйприл. Это не займёт много времени!

В этот момент под весом Эйприл водосток заскрипел. Болты ослабли, металл дёрнулся, и Эйприл закричала.

И тут раздался новый голос:

– Габриэль! Нож! – И Эйприл, посмотрев наверх, увидела мисс Нельсон, которая пролезла через разбитое окно и заскользила по мокрой от дождя черепице, а мальчик, с которым она когда-то тренировалась, бросил свой нож в воздух. Свет отразился от полированного клинка, когда тот опустился прямо в протянутую руку мисс Нельсон – как будто этот трюк они оттачивали не десятилетия назад, а вчера.

Женщина развернулась и поползла, вонзая острый клинок в крышу между черепиц и переставляя его, пока не остановилась возле Эйприл, держась крепко и уверенно.

– Эйприл, хватайся за руку, – сказала мисс Нельсон, но девочка была слишком напугана, чтобы даже говорить.

Она жалела о том, что так и не научилась карабкаться по канату на уроках физкультуры. Она жалела, что вообще пошла на ту дурацкую экскурсию в тот дурацкий музей. Но больше всего Эйприл жалела, что потратила свою жизнь на поиски матери, которая, насколько девочка могла судить, никогда её не искала.

Водосток снова заскрипел, и мисс Нельсон крикнула:

– Эйприл! Хватай меня за руку! Сейчас!

И тогда девочка отпустила ненадёжный металл и потянулась к руке единственной женщины в её жизни, которая тянулась к ней в ответ.

Рука мисс Нельсон была тёплой и мягкой, но сильной и надёжной, и Эйприл поклялась, что никогда и ни за что её не отпустит, но тут женщина сказала:

– Отпустишь меня на счёт «три».

– Нет! – закричала Эйприл, но костяшки пальцев мисс Нельсон уже начали белеть, а рука задрожала.

– Внизу есть балкон. Я раскачаю тебя в ту сторону. И тогда ты отпустишь руку.

– Нет! – крикнула Эйприл. – Я не могу.

– Эйприл! – Чей-то голос прорезал воздух, и девочка посмотрела вниз, увидев, как распахиваются балконные двери и снизу вверх на девочку смотрят Тим и Колин.

Тим крикнул:

– Мы тебя поймаем! – И безумнее всего было то, что Эйприл ему поверила.

Эйприл услышала крики и звуки борьбы, ворчание и ругань и поняла, что за Габриэлем на крышу, должно быть, пришли головорезы Иверта. Но у неё была проблема посерьёзнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению