Ключ от прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Элли Картер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ от прошлого | Автор книги - Элли Картер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Ей нужно было принять душ. Тиму и Колину нужно было переодеться во что-нибудь сухое и тёплое. Им всем нужно было…

Что им нужно было сделать? Девочка понятия не имела. Она знала только одно.

– Когда она упала, я слышала всплеск. Вы же тоже его слышали, да? – Эйприл посмотрела на парней, но Колин избегал её взгляда, а Тим покачал головой.

– Всё случилось слишком быстро, – сказал он.

– Но я точно слышала всплеск. Значит, она упала в воду. А если она упала в воду, то и Габриэль, скорее всего, тоже упал в воду, и…

Эйприл не стала завершать свою мысль.

– По крайней мере, у нас есть он. – Колин бросил ключ в центр стола. Десять долгих лет он был для Эйприл настоящим сокровищем, но сейчас она не стала тянуться к нему. Она хотела больше никогда не касаться этого ключа.

– Брось его в море, – сказала девочка.

– Эйприл, – ахнула Сэйди.

– Габриэлю он был не нужен, – напомнила ей девочка. – Он сказал, что я глупая. Сказал, что ключ ничего не решит, и он был прав. Он был прав, а я… я убила его. И мисс Нельсон. Это я во всём виновата. Я…

– Эй, – перебил её Колин. – Мы все знали, что открытое окно может оказаться ловушкой. И мы все решили пойти. И ну… мы должны были попробовать сделать хоть что-то, верно?

Но девочка никак не могла отогнать от себя мысль, что Габриэль был прав. Всё было бы гораздо лучше, если бы Эйприл не пошла его искать. Всё было бы гораздо лучше, если бы она никогда не появлялась в доме Винтерборнов.

Тим начал доставать пинцетом осколки стекла из ладоней Эйприл, но она даже не чувствовала боли. Девочка слышала, как остальные что-то говорили, их слабые голоса мелькали в сознании Эйприл.

«Может, шкатулка с драгоценностями?»

«Думаю, стоит начать с тайных ходов…»

«Может, спросить Смиттерса, когда он…»

– Сокровище, – выпалила Эйприл.

– Что? – Сэйди повернулась к ней.

– Иверт спрашивал, где сокровище. Он думает, что я знаю. Он думает, что это, – Эйприл указала на ключ, – его откроет. Он думает, что где-то в этом доме спрятан клад.

– Как будто ему наследства мало! – возмущённо воскликнула Сэйди.

– Габриэлю было плевать на ключ. Он хотел только показать миру, кто такой Иверт на самом деле. Габриэлю этот дурацкий ключ был не нужен.

– Зато Иверту он нужен.

Но Эйприл уже не была в этом уверена. Она шумно выдохнула.

– Он сказал, что я могу оставить ключ себе, если скажу, где Габриэль, – раздражённо произнесла она, и все… пристально уставились на девочку. От того Эйприл захотелось огрызнуться. – Что?

– Хорошо, – медленно заговорил Колин. – Значит, Габриэля он хотел больше, чем ключ, верно?

– Да! Именно так он и сказал.

– Но… чего он захочет теперь? – Особняк вдруг начал казаться куда темнее и больше, чем раньше, когда Колин продолжил: – И как думаешь, что он сделает, чтобы это заполучить?

Детей накрыло осознание. Габриэль исчез. Мисс Нельсон тоже. И кто знает, как долго не будет Смиттерса? Дети остались совсем одни.

– Мы даже не выяснили, что открывает этот ключ! – разочарованно воскликнула Сэйди.

– Но он-то об этом не знает, – произнесла Вайолет.

35. Запасной наследник

Все знают, что случилось с Ивертом Винтерборном – что он был любимым сыном. И обожаемым младшим братом. И когда умер его отец, Иверта вполне устраивало жить в доме поменьше, получить наследство поменьше и иметь меньше влияния в бизнесе. И в городе. И в мире. А когда случилась трагедия, он был готов и желал встать на место старшего брата и исполнять его роль столько, сколько будет нужно.

Всё-таки он был рождён принцем и сделал бы всё возможное, чтобы помочь своему племяннику стать королём.

Никто не знал правды.

Спустя два часа после того как его последний родственник разбился насмерть, Иверт отправился в свой фамильный дом. Он немного постоял под лёгким дождём, глядя снизу вверх на высокие, внушительные двери и большое железное кольцо, которым гости стучали сотни лет. Но Иверт уже не был гостем – и больше никогда не будет.

Его племянник был мёртв. Женщина пропала. И всё, что стояло между Ивертом Винтерборном и тем, что принадлежало ему по праву, находилось по другую сторону этой двери.

Поэтому он взялся за ручку. И повернул.

Было не заперто.

Похоже, Смиттерс уже не справлялся со своей работой. Конечно, его нужно будет отпустить. От сирот тоже придётся избавиться. Любым способом. Он не позволит детям испортить его триумфальное возвращение в дом Винтерборнов. Иверт распахнул двери и ступил внутрь.

Особняк всегда был немного мрачным, и над головой горела всего одна тусклая лампа, но мистер Винтерборн всегда уютно чувствовал себя в темноте. Шторм почти закончился, и скоро должно было взойти солнце. Всего через несколько часов он отправится в суд и объявит миру, что Габриэль Винтерборн мёртв. И даже не солжёт.

Иверт не сомневался, что будут вопросы. Смиттерс попробует помешать. Но на стороне Иверта было разбитое окно, и сломанный нос, и имя Винтерборнов. А у Смиттерса – только слухи двадцатилетней давности да полный дом детей.

Иверт был Винтерборном. Нет. Иверт был мистером Винтерборном. И ему давно пора было забрать своё.

И тут мужчина услышал смех – навязчивый и тихий. Он был похож на завывание ветра или шёпот призрака. Или шутку памяти, которая напомнила:

– Папа! Папа! Дай и мне попробовать!

Иверт застыл, узнав этот голос, и на мгновение ему показалось, что он попал в дурной сон. Кошмар, который нашёптывал:

– Уходи, Ив. Ты поранишься.

– Я тоже могу.

– Нет, не можешь. Это мой меч. Это меч наследника, – брат Иверта рассмеялся. И у насмешки, которая последовала потом, была до дрожи знакомая интонация. – Я – главный наследник, а ты – запасной. Я – главный наследник, а ты…

Иверт закрыл глаза и затряс головой, когда его отец рявкнул:

– Мальчики, хватит!

Тут голоса исчезли, и коридоры наполнились смехом.

– Габриэль, – кричала девочка. – Габриэль! Поймай меня, если сможешь!

Иверт осмотрел прихожую и коридор. Затем распахнул двери и бросился в библиотеку, а смех не переставал звенеть.

– Иззи! Давай!

Звук шёл прямо у него из-за спины. Иверт был в этом уверен.

Затем он увидел свет. Тот мерцал в прихожей, отражаясь от входной двери, которую, Иверт был почти уверен, он оставлял открытой. Мужчина уже начал гадать, существуют ли привидения в реальной жизни, когда чей-то голос произнёс:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению