Ключ от прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Элли Картер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ от прошлого | Автор книги - Элли Картер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Что он открывает?

– И тебе привет, – сказал Габриэль, разглядывая детей. – Как видите, я ещё жив. И немного голоден. Может…

– Иверт вломился в нашу комнату и украл мой ключ. Даже несмотря на риск, что его увидим мы или Смиттерс с мисс Нельсон. Почему?

– Потому что он красивый? Потому что его с ума сводило то, что наш знаменитый фамильный герб болтался на шее какой-то сиротки? Потому что он сумасшедший? Выбирай что нравится, – сказал Габриэль. – Вряд ли в нём есть что-то ценное.

– А если есть? – спросила Сэйди. – Если мы сможем достать ключ Эйприл…

– И как именно ты собираешься это сделать? – перебил её Габриэль, и Сэйди отступила, но потом снова осмелела.

– Мы его украдём.

– Ага! – воскликнул Колин. – Вот это я понимаю.

– Нет! Я не смогу защитить вас, если вы пойдёте… – начал Габриэль, но остановился, когда понял, что Эйприл хохочет над ним. – Что смешного?

– Нам и не нужно, чтобы ты нас защищал. Мне не нужно даже, чтобы ты приходил в дом Иверта. Я могу забраться по стене, пролезть в окно и…

– Нет! – крик Габриэля эхом отразился от стен огромной каменой комнаты. Мужчина наклонился к Эйприл, и та разглядела в его глазах, за болью и печалью, маленького мальчика с картин и вспомнила, что Габриэль готовился к войне ещё с десятилетнего возраста.

– Этот человек убил всю мою семью – свою собственную семью. Скажи мне… Как думаешь, что он может сделать с такими, как вы? – слова Габриэля не были угрозой. Они были предупреждением.

Но Эйприл уже видела людей Иверта, работавших на причале. Она много лет носила ценный для Иверта ключ у себя на шее. Эйприл и остальные дети нырнули в эту историю уже слишком глубоко, и насколько девочка могла судить, вариантов оставалось всего два: утонуть или плыть. Бояться было некогда.

– Ты не понимаешь, Габриэль… – сказала Эйприл. – У меня никогда не было своей семьи. И я не боюсь твоей.

– Он опасен!

– Ты тоже, – напомнила девочка. – И ты больше не один.

29. Как остановить злого дядюшку за три простых шага

СПИСОК ЗАДАЧ

1. Забрать ключ.

2. Найти замок.

3. Победа.


Вот и всё. Очень просто. Но, к сожалению, просто – не всегда значит легко. Дом Винтерборнов по-прежнему был огромен. А Габриэль – слишком мрачен. И к концу дня дети всё ещё не знали, как заполучить ключ или где искать к нему замок, а «победа» целиком зависела от того, на что именно Злой Дядюшка Иверт так сильно хотел наложить руки. К тому же у Эйприл почти не было опыта в воплощении подобных идей. Но всё когда-нибудь случается в первый раз. Или так девочка себе говорила.

Вместо того чтобы сосредоточиваться на вещах, которых она не знала, Эйприл решила сделать акцент на том, что было уже знакомо. Например, на том, что Сэйди Мэри Симмонс была настоящим гением, и на том, что Вайолет, забравшись на стул и закричав «мышь!» во всю силу своих лёгких, могла отвлечь Смиттерса и мисс Нельсон как минимум на час.

Эйприл подумала о десяти драгоценных ящичках, девяти музыкальных шкатулках и четырёх настенных сейфах, которые дети уже нашли, – и это не считая трёх заброшенных комнат в семейном крыле, куда можно было попасть через тайный ход.

И наконец, она вспомнила, что хоть большинство людей чувствуют себя лучше, начиная спать в настоящих кроватях, есть настоящую еду и принимать настоящий душ, Габриэль Винтерборн к большинству людей не относился.

– Эйприл!

Крик эхом отразился от каменных стен и твёрдого пола, и девочка поморщилась. И вымученно улыбнулась. И напомнила себе, что провела слишком много дней, ожидая, когда Габриэль очнётся, и было бы неправильно теперь желать, чтобы он снова оказался без сознания. Очень неправильно. Очень-очень неправильно. Но Эйприл ничего не могла с собой поделать, потому что Габриэль-в-Кихорадке на неё, по крайней мере, не кричал, и в этом смысле он был любимым её Габриэлем.

– Что это?

На полу повсюду лежали кабели и провода. К стене был прислонён телевизор, а Колин стоял на стремянке с беспроводной дрелью в руках и блеском в глазах, совсем как у Сэйди.

– Хорошо помылся? – спросила Эйприл. Волосы Габриэля были влажными, а его одежда – чистой, и Эйприл ожидала, что он будет в хорошем настроении, вернувшись из ванной в семейном крыле, где дети оставили не один и не два, а целых три разных флакона пены для ванн и совершенно новую бритву (которой мужчина даже не воспользовался). Но Габриэль был раздражён, указывая на мониторы, которые Тим с Колином монтировали на стену.

– Что это?

– Мониторы, – просто сказала Эйприл

– Что они делают в моём погребе?

– Оказалось, что Злой Дядюшка Иверт пользуется той же охранной системой, что стоит в доме Винтерборнов, и Сэйди смогла перехватить сигнал. Так мы сможем наблюдать за ним издалека, потому что, как ты любишь мне напоминать, мы просто дети. Или ты не хочешь, чтобы твой смертельно опасный дядюшка был под присмотром? – Габриэль не ответил, и Эйприл ухмыльнулась. – Я так и думала.

– Ты не боишься, что Смиттерс будет тебя искать?

Колин спрыгнул со стремянки.

– О, он сейчас смотрит своё обожаемое британское кулинарное шоу. Сегодня ночь пирожных. В ночь пирожных он не заметит, даже если дом сгорит. Но Вайолет присматривает за ним на всякий случай.

– А что насчёт… – Габриэль не смог даже произнести имя «Изабелла».

– Она ушла час назад, – ответил Тим.

– Подыскивает новый дом, – добавила Эйприл. – Куда мы переедем. Когда ты умрёшь.

Наверное, Габриэль даже не осознавал, что смотрит на свои клинки. И на скалы. Но он запыхался от простой прогулки в душ. Габриэлю не стоило выслеживать мисс Нельсон в таком состоянии – он не смог бы даже постоять за себя, если что. И когда мужчина сказал:

– Вам не стоит этого делать. – Его голос больше не был сердитым. Или разочарованным. Он звучал… печально.

– Мы сами этого хотим.

– Нет. Вы не знаете, во что ввязываетесь.

– Мне стоит напомнить, кто именно вытащил тебя из воды и спас тебе жизнь? – спросила Эйприл.

– Я не оказался бы в воде, если бы тебя там не было! Я бы…

– Что? – спросила Эйприл. – Что бы ты сделал?

И тогда, впервые за всё время знакомства, девочка увидела Габриэля Винтерборна виноватым.

– Тогда мне не пришлось бы тебя спасать.

Эйприл не стала говорить того, о чём думала: что Габриэль нуждался в спасении ещё задолго до того, как очутился в воде.

Мужчина зашагал к противоположной стене погреба, к узкой раскладушке, которую дети нашли на чердаке. Он отодвинул в сторону стопку чистой одежды, позаимствованной Колином из вещей, которые Смиттерс собирался отдать на благотворительность. Похоже, Габриэль был не очень рад футболке с надписью «БОЕЦ БЫТОВОГО ФРОНТА». Она была ему мала и туго обтягивала грудь, но зато была мягкой и чистой, и Габриэль не стал жаловаться, натянув поверх неё потрёпанный свитер и перебросив полотенце через спинку стула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению