Дверь в будущее - читать онлайн книгу. Автор: Элли Картер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дверь в будущее | Автор книги - Элли Картер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Затем женщина увидела зону бедствия, которую представлял собой дом Винтерборнов после вторжения. Конечно, большинство разрушений были сосредоточены в библиотеке, но даже в фойе валялись осколки разбитого стекла. И разбитой вазы. А на стене висели перекошенные картины. Эйприл снова стало любопытно, что же искал фальшивый Страж.

– Рады видеть вас вновь, – Колин очаровательно улыбнулся. – Но, боюсь, вы пришли не в самое удобное время.

– Я вижу, – сказала женщина, доставая из объёмной сумочки газету и тыча пальцем в заголовок, тянувшийся поперёк страницы: «Подопечная Винтерборна сорвала музейное торжество».

Заголовок был не так уж и плох. Но затем Эйприл увидела фотографию: она на руках у Габриэля среди десятков ахающих с ужасом в глазах самых влиятельных людей города.

– Ну, по крайней мере, он её поймал, – сказал Колин, но мисс Питтс его аргумент ни капли не впечатлил.

– Габриэль не виноват, – добавила Эйприл, но женщина уже шагала по дорожке среди обломков вглубь дома.

Эйприл бросилась ей наперерез, почувствовав секундное облегчение от того, что Колин не успел развести костёр. Тим попытался заблокировать двери. Даже Вайолет встала у мисс Питтс на пути своим маленьким тельцем, но ничего не могло остановить женщину на пути в библиотеку.

– Боже мой! – воскликнула мисс Питтс, добравшись туда. – Что здесь… – она перевела взгляд на бутылёк с кровавыми отпечатками, который Колин до сих пор держал в руке. – Объяснитесь, – потребовала женщина.

– Это сделал не Габриэль, – сказала Сэйди.

– Ага, – согласилась Эйприл. – Его здесь даже не было, когда… – она осеклась, но сказанного было уже не вернуть. Мисс Питтс уже схватила свой карандашик и написала на планшете «оставляет детей без присмотра».

– Эй! – голос Сэйди звучал оскорблённо. – Я уже подросток! – (Это была ложь.) – А ещё я посещала курсы для нянь и набрала наивысший балл! – (Это, вполне возможно, была правда.) – У меня даже сертификат есть и все дела, – пробормотала девочка, но Эйприл подумала, что Департамент социальной поддержки – или, может, только Глэдис Питтс – вряд ли интересуют какие-то сертификаты.

Женщина осматривала хаос, оставшийся с ночи.

Когда она заметила разбитую вазу, Колин ногой сдвинул в сторону самые крупные осколки и сказал:

– У нас перестановка.

– Вот как, – женщина медленно повернулась. – Спрошу ещё раз: где Габриэль Винтерборн?

Конечно, это был не конец света. Всё могло бы закончиться благополучно, если бы Сэйди не повернулась к Эйприл и не спросила:

– Ну что? Где он?

И тут Эйприл наконец заметила ключ, который до сих пор находился в каминном замке, открывавшем секретную лестницу в секретную комнату, где находилось невероятно секретное наследие Винтерборнов.

– Эйприл? – снова спросила Сэйди. – Где Габриэль?

«Он внизу», – ответил тихий голосок у Эйприл в голове. Ну, разумеется! Девочка вдруг почувствовала себя глупо из-за того, что не проверила это место первым, но теперь было слишком поздно, и Эйприл точно не смогла бы объяснить, что Габриэль прячется в тайной комнате, где, скорее всего, точит свои мечи.

Вместо этого девочка сказала:

– Сейчас не лучшее время… – надеясь, что Сэйди сможет читать между строк. – Думаю, он сейчас… занят.

Эйприл невольно покосилась на камин и маленький ключ, и на камни, которые превращались в лестницу, ведущую к тайной комнате и множеству вопросов, на которые никто не хотел отвечать.

– И чем же он занят? – мисс Питтс взглянула на Эйприл поверх очков.

– Спросите у Колина! – выпалила Эйприл и замахала мальчику рукой, указывая на камни и ключ, когда женщина повернулась к нему. Глаза Колина широко распахнулись, и он произнёс:

– Эм… да… Габриэлю нравится плавать. В море.

– На улице чуть выше ноля, – возразила женщина.

– Или бегать. Точно. Думаю, он сейчас бегает.

– Вы хотите сказать, что Габриэль снова оставил здесь пятерых детей. Одних. Без присмотра взрослых?

Тут Сэйди, не выдержав, воскликнула:

– У меня. Есть. Сертификат!

– Безусловно, это впечатляет, мисс Сэйди. Но вряд ли его достаточно, чтобы назвать вас надлежащим опекуном.

– Уверен, Габриэль скоро вернётся. Почему бы вам не подождать? Кстати, – воодушевлённо воскликнул Колин, – у нас сейчас как раз уроки скрипки! Хотите посмотреть? Хоть мы и разбили стекло, это было всего один раз, и я думаю, мы довольно…

– Просто передайте мистеру Винтерборну, что его личное дело всё ещё лежит у меня на столе. И я сильно сомневаюсь, что в ближайшее время оно куда-то денется.

Дети проводили мисс Питтс до двери, где женщина на секунду остановилась, сунув газету в руки Эйприл.

– Можете оставить её себе. У меня осталось ещё много экземпляров.

С этими словами она вышла наружу, под яркое солнце и в прохладный утренний воздух.

Сэйди захлопнула дверь, заперла замок и спросила:

– Итак, ребята, что вы от меня скрываете?

Но Эйприл просто сказала:

– Идём, – ничего больше не объясняя.

Когда Эйприл провернула ключ и увидела, как падают камни возле камина, её сердце должно было успокоиться. Девочка должна была почувствовать облегчение, спустившись по слабо освещённым ступеням в тайное логово и крикнув:

– Габриэль! Нам нужно кое-что тебе…

Но Эйприл не договорила. Она даже не могла пошевелиться, увидев, что находилось внутри. Если в комнатах наверху были беспорядок и грязь, то в убежище словно взорвалась бомба.

Шкафы были распахнуты настежь.

Ящики из них вытащены наружу.

По полу были разбросаны чучела, мечи и книги.

И, что хуже всего, Габриэля здесь не было.

– Я думала, Габриэль тут, – растерянно произнесла Сэйди, осматриваясь по сторонам. – Где он?

– Его здесь нет, Сэй, – сказал Колин и повернулся к Эйприл. – Его нигде нет.

Эти слова повисли в воздухе, пахнущем пылью, сыростью и стариной. Только Сэйди, казалось, не ощущала их тяжести.

– Нет, это ерунда какая-то, – она закатила глаза. – Хоть где-то он должен быть!

11
Миллиардер Шрёдингера

Габриэля Винтерборна не было нигде.

Его не смогли найти, даже обыскав весь особняк. Дважды. Габриэля искали до тех пор, пока утро не перешло в день, а день не превратился в вечер.

Дети звали его по имени, пока не сорвали голос. Они столько раз ходили вверх и вниз по лестницам и коридорам, что Эйприл пришлось переобуться в туфли поудобнее. Дети искали, искали и снова искали, но так никого и не нашли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению