Замок обмана - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок обмана | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Любопытно... – протянул Румпельштильцхен, поглаживая бородку. – А Гензель и Гретель уверяли меня, что взорвать магазин Красной Шапочки как раз предложила Анна.

Я так и подскочила:

– Да врут они всё!

Конечно, врут! Наверняка... Правда же?

Румпельштильцхен подался вперёд:

– Но полной уверенности у тебя нет, верно?

Я промолчала.

– Ага. Теперь всё ясно. – Он снова погладил свою бородку. – Флора тебя раскусила. Я читал твоё личное дело и теперь понимаю, почему она решила, что ты страдаешь синдромом героя.

– Каким-каким синдромом? – переспросила я, невольно прыснув.

Значит, вот как называется то, что я делала? Героизм, по мнению этого коротышки, – нечто вроде болезни, так, что ли?

– Синдром героя – это когда человек нарочно создает опасные ситуации, чтобы потом исправлять их и выглядеть героем в глазах окружающих, – пояснил Румпельштильцхен, и я резко перестала смеяться. – Флору заинтересовало то, что ты и твои друзья вечно оказывались в нужном месте и в нужное время, чтобы сразиться со злом. Так что мы оба с ней невольно задумались: как знать, быть может, вы сами позволили злу проникнуть в СИШ?

Я чуть не свалилась с кресла. Неужели Флора действительно написала обо мне такое?! А я-то думала, она хорошо ко мне относится...

– Однако в итоге вы оба были досрочно выпущены из школы, так что, надо думать, она в своём диагнозе ошиблась. – Румпельштильцхен улыбнулся. – Вполне естественно, что ты хочешь помочь своей сестре, но это невозможно. Её спасение зависит лишь от неё самой, а для этого она должна остаться в СИШ. – Мои родители кивнули. – А тебе следует вернуться домой и сосредоточиться на работе подмастерья у своего отца. Так вы обе окажетесь на своём месте.

– Я считаю, что мистер Штильцхен прав, – сказал отец. Я резко повернулась в его сторону. Он уже прикончил первый кекс и принялся за второй. – С Анной и впрямь последние месяцы никакого сладу. Ей нужна твёрдая рука, и СИШ для неё сейчас самое подходящее место.

– Да, и с тех пор как ты вернулась домой, она стала ещё непослушнее, – прибавила мама. – Может, ей действительно стоит остаться здесь, вместе с другими такими же детьми. В конце концов, Джилли, тебе учёба в СИШ пошла на пользу. Только посмотри, какая ты стала!

– Но ведь она не я, – пришлось возразить мне. – И ей всего одиннадцать. Я бы и сама вправила ей мозги, только дайте время.

Румпельштильцхен подал моей маме ещё одно пирожное. Она проглотила его в один миг.

– Чем раньше мы сможем оказать влияние на трудных подростков, тем быстрее мы изменим их поведение к лучшему, – сказал он.

– Ну а я не согласна, – заупрямилась я. – Директор Флора учила нас, что желание ребёнка быть хорошим зависит от того, как сильно его любят и ценят в семье.

– Если это так, – усмехнулся Румпельштильцхен, – что может оправдать твою сестру?

Его тон мне очень не понравился.

– Послушайте, Румпель, может, вы...

От его визга меня вжало в спинку кресла.

– Мистер Штильцхен! Не сметь называть меня Румпелем! – вскочив с места, заорал он с такой злобой, что меня продрало холодом по спине. Личико его побагровело, а голос оказался неожиданно громким для такого тщедушного тельца. – Я был очень терпелив, выслушивая твои глупые рассуждения о сестре, но сейчас это моя школа, и если я говорю, что она останется здесь, – значит, она останется, и точка. Так что последи за своим языком, иначе я не дам тебе даже повидаться с ней напоследок. Всё ясно?!

Я покосилась на родителей, ожидая, что отец вступится за меня, но он преспокойно жевал очередной кекс! Они с мамой лишь чуть нахмурились, будто я что-то не то сказала. Хорошо хоть, что Джекса этот выпад Румпеля взволновал не на шутку. В комнате вдруг стало очень жарко, я даже вспотела.

– Прошу прощения, мистер Штильцхен, – тихо сказала я, и тот, успокоившись, сел на место.

– Вот и умница, – сказал новый директор, утирая пот со лба маленьким платочком. – Видишь, насколько всё проще, если вести себя послушно?

– Значит, всё улажено, – произнёс отец, облизывая с пальцев шоколад. – Анна остаётся здесь и учится тому, как... Ну и ну. Что же вы такое добавляете в ваши пирожные, мистер Штильцхен?

Улыбнувшись, мистер Штильцхен прошагал по столу и открыл один из ящиков, откуда извлёк брошюру под названием «Магия и злой умысел: почему их не следует смешивать».

– Это старый семейный рецепт. Я позабочусь о том, чтобы Анна напекла для вас таких пирожных и отправила их посылкой. Ведь дни посещений я отменил.

– Можно спросить, почему вы это сделали, сэр? – спросил Джекс, а я молча сжала кулаки.

– Флора была чересчур снисходительна, – сказал Румпельштильцхен. – Дети часто избегали наказания за свои шалости, а охрана школы была слишком ненадёжна. Вот сюда и врывались всякие злые колдуньи – устраивали взрывы и пожары, угрожали жизни учеников... и горожан тоже. Уж теперь-то я наведу здесь порядок. Эта школа станет самым безопасным местом во всей Чароландии.

– Очень разумно, – согласился отец и небрежно подписал бумаги, даже не читая. После него контракт перешёл к маме, и она сделала то же самое. – Мы можем идти?

Румпельштильцхен тонко улыбнулся.

– Я упаковал для вас несколько пирожных на обратную дорогу. Ни о чём не беспокойтесь, я буду регулярно посылать вам свитки и извещать о том, как идут дела у Анны. Мири! – рявкнул он. – Пожалуйста, пришли сюда Анну Коблер. Пусть она скорее попрощается с родными.

Не прошло и минуты, как в кабинет вошла Анна – уже переодетая в бледно-голубую школьную форму. Дерзкое выражение лица, к которому я привыкла за последнее время, исчезло – сейчас вид у неё был робкий и испуганный. Увидев родителей, она разрыдалась. Мама обняла её.

– Ну же, дитя, успокойся, – сказал мистер Штильцхен. – Не надо так огорчаться! Тебе здесь будет хорошо, обещаю. А теперь попрощайся со своей семьёй.

– Джилли? – неуверенно обратилась ко мне Анна.

– Я здесь! – Я готова была броситься к ней, но Румпельштильцхен соскочил со стола и преградил мне дорогу.

– Мы о ней позаботимся, – сказал он, подталкивая нас с Джексом и моих родителей к выходу. – Анна, дорогая, пойдём. – И он указал на новый дверной проём, открывшийся в стене кабинета.

– Подожди! – крикнула я, устремившись к ней. Я толкнула Румпельштильцхена, но он удержал меня. Отец схватил меня за руку и потащил к выходу, где уже дожидались мама и Джекс.

– Джилли, я... – начала Анна.

Но договорить она не успела: дверь за ней закрылась. Последнее, что я увидела, прежде чем Румпельштильцхен захлопнул у нас за спиной дверь кабинета, было заплаканное личико моей сестрёнки. И довольная ухмылка на физиономии коротышки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению