Спаси меня! - читать онлайн книгу. Автор: Кира Фарди cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаси меня! | Автор книги - Кира Фарди

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

   Алина бросилась к выходу и опять застыла, как заглохшая машина, которая то заводится, то нет. Наконец решилась. Она тихо приоткрыла дверь выглянула. Никого. Сделала два шага по коридору. Тихо. Уже более смело побежала назад.

    До обеденного зала добралась без проблем. Немного постояла, прислушиваясь к звукам. Воздух гудел множеством голосов, но среди них не было мерзкого тем ра Артура. «Пронесло! Слава богу!» Алина подкралась к дверям в холл — встревоженные сотрудники стояли кучкой, и среди них громко ругалась Ремей. Алина бросилась к старухе с плачем,  и обняла ее крепко-крепко.

   — Спасибо! Спасибо! — шептала она, мешая русские и испанские слова. 

   — Все хорошо, — отвечала ей Ремей и постукивала проблемную гостью по спине, — они убежали.

   Когда первые эмоции схлынули, они вместе побежали в дом тети за Антонио

   Алина отперла дверь и с криком:

   — Тони, мальчик мой, все в порядке! — бросилась к шкафу. Пусто.

       — Он сидел тут, — она растерянно посмотрела на Ремей и ткнула трясущимся пальцем в шкаф. Потом с отчаянным криком побежала по комнатам. Бабушка бросилась на кухню.

   Женщины заглядывали во все тумбочки и шкафы, искали под ванной и под кроватями.  Не сговариваясь, побежали снова в отель, в душе надеясь, что мальчик самовольно выскользнул из дома и спрятался у себя в комнате. Скоро Антонио уже искала и обслуга, и гости, но все тщетно.

   Ребёнок исчез.

Глава 48. Где Антонио?

Сообщение о визите в отель друзья получили, когда уже подъезжали к горнолыжному курорту. Машины, как и почти год назад, спускались в ущелье сплошным потоком. Беспокоясь о домашних, Карлос попросил Соню позвонить Алине. Так, дежурный звонок, ничего плохого не ожидал. Услышав крик девушки, он посмотрел назад. Она сидела с круглыми  глазами и тяжело дышала.

   — Поворачивай!

   Но Хулио не нуждался в команде. Он и сам понял: что-то случилось. Однако приказать оказалось проще, чем выполнить приказ. Узкая дорога не позволяла выполнить такой манёвр. Они потеряли время, пока спускались в ущелье, разворачивались на стоянке и медленно поднимались наверх, будто плыли против течения.

   Карлос позвонил Жоану и объяснил ситуацию. Попросил послать наряд полиции к отелю матери, но все равно его просто сжигало беспокойство за Алину и родных. Особенно пугала неизвестность. Сколько ни набирал он номер матери, слышал только длинные гудки. Он сидел, сжав руки в кулаки, и глубоко дышал, пытаясь справиться с волнением и привести мысли в порядок. В голове звенело, будто только что ударили по барабану, и остатки звука повисли в воздухе и проникли во все щели.

   Когда выбрались на серпантин, Хулио помчался со всей скоростью, на которую был способен дядюшкин старый автомобиль. У Карлоса появилось стойкое ощущение дежавю. Он уже несколько раз после аварии спускался в ущелье, но это неприятное чувство возникло только сейчас. 

   Там, за поворотом... Вот сейчас... Нет, за следующим...  

   — Осторожно! — крикнул он, когда нервы не выдержали напряжения.

   — Не бойся. Я трезв, руки целы, — процедил сквозь зубы Хулио. А сам, как сжатая пружина. Обе ладони на руле, корпус направлен вперёд, глаза горят и смотрят только на дорогу.

   Сзади, боясь потревожить Хулио, тихо плакала Соня. Карлос слышал ее всхлипывания, но не поворачивался. Он просто не мог оторваться от бегущего навстречу асфальта, слабо освещенного фарами. По правой стороне по-прежнему с сторону ущелья мчались автомобили, но поток заметно поредел.

   Когда в луче света мелькнул указатель Деревни Ангелов, все облегченно вздохнули. На улицах было тихо.

   — Может, мы зря переполошились? — засомневался Хулио, поворачивая на пустырь.

   — Ничего, проверим и вернёмся, если все в порядке, — ответил Карлос.

    На крыльце родного отеля топтались полицейские.

   — Вы кто? — обратился к Карлосу невысокий человек с усами.

   — Хозяин отеля. 

   — К нам поступил вызов, мы приехали, звоню в дверь, но никто не отвечает, — растерянно произнёс мужчина и снова надавил на кнопку.

   — Погодите, я открою, — отодвинул в сторону полицейского Карлос и достал ключи. Уронил на ступеньку. Поднял. Снова уронил.

   — Давай я, — вмешался Хулио.

   Карлос молча отодвинулся. В душе творилось что-то невероятное. Ему хотелось растолкать всех, выбить дверь ногой и ворваться в отель. Желание это настолько переполняло его, что он с трудом сдерживался. 

   Наконец вход открыли. Карлос вошёл первый. На ресепшн никого не было. Он бросился вправо, на кухню. Зажжённый газ горел на плите. Он машинально его выключил. На полу — осколки разбитой тарелки, куски мяса, горелый картофель. Чуть поодаль валяется сковорода. Все это безобразие он охватил одним взглядом. В два шага достиг двери в обеденный зал — пусто.

   — Что случилось? Не понимаю. 

   — Где люди?

   — Нам что делать?

   Почти одновременно заговорили Карлос, полицейский с усами и Хулио. Соня вызвала лифт и достала телефон. Но звонок раздался рядом: старенький сотовый Ремей валялся под креслом. 

   Вдруг кабина лифта открылась, и оттуда выбежала растрепанная Ремей. Не обращая внимания на присутствующих, она стала рыться на стойке, разбрасывая бумаги.

   — Мама, я здесь! — схватил ее за плечи Карлос. — что ты ищешь?

   — Телефон, — механически ответила она, по-прежнему не реагируя на сына.

   — Мама, остановись! Я здесь! Что случилось? — Карлос уже почти кричал. Воображение нарисовало страшную картину.

   — Карлос... — наконец заметила сына Ремей, — Карлос... Они. Карлос... Антонио...

   Она остановилась, уставилась пустыми глазами в стену. Из глаз потекли слезы. Карлос остолбенел. За всю свою жизнь он ни разу не видел, чтобы мать плакала. Даже, когда хоронили отца. В деревне ее называли «железной леди». Он и представить не мог, какое  обстоятельство довело ее до такого состояния.

   — Мама! Мама! Очнись! — тряс он за плечи Ремей.

   — Карлос, оставь ее, — услышал он сзади безжизненный голос Алины, — она в шоке.     Соня подхватила рыдающую Ремей и посадила на диван. 

   — Я слушаю, — выпалил Карлос и посмотрел на Алину. Он уже не мог говорить спокойно, эмоции захлестывали сознание. В груди клокотало холодное бешенство.

   — Антонио пропал. Кажется, его забрал Артур, — девушка нервно сцепила пальцы. Карлос видел, как у неё тряслись губы, когда она произносила эти трудные слова.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍     Она рассказала, что случилось в отеле час назад. Весь персонал и гости сейчас разыскивали мальчика, но он будто в воду канул без следа. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению