Спаси меня! - читать онлайн книгу. Автор: Кира Фарди cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаси меня! | Автор книги - Кира Фарди

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

   Алина проводила их до входной двери и пошла к себе. Тихонько приблизилась к занавешенному окну, сделала щелочку и наблюдала за тем, как они дружно, вес до болтая и смеясь, сели в машину и тронулись в путь. С крыльца им помахали вслед Ремей и Антонио, постояли ещё немного и пошли в отель.

Вечер тянулся медленно. Алина помогала Ремей на кухне, но к гостям не выходила. Сновала между залом и раздаточной только старая испанка. Постояльцев в этот уикенд было мало. Они ужинали жаренным на гриле мясом с овощами и запивали его красным вином. До Алины доносились громкие голоса и взрывной смех постояльцев, но мыслями она была с уехавшими друзьями. «Как они там? Надеюсь, все получилось», — она переворачивала картофель, скворчащий на сковородке, и иногда замирала, охваченная новой мыслью.

   На кухню влетела Ремей. Несмотря на свой возраст, она двигалась стремительно и легко.

   — Эй, не спи! Картошка сгорит. Что гостям подавать будем? — сразу разворчалась старуха, и Алина очнулась.

   — Ой, простите, — она  растерянно посмотрена на сковороду. Картофель выглядел непрезентабельно: с одной стороны — сгорел, а с другой даже не подрумянился. «Витя бы такой есть не стал. Ещё и разозлился бы», — почему-то появилась непрошеная мысль.

   — Подай мне две тарелки мяса, — приказала Ремей Алине, — ну, что за девицы ныне пошли безрукие! —  схватила одно блюдо и снова исчезла.

   Услышав шорох за спиной, Алина, думая, что Ремей вернулась за второй порцией, протянула, не глядя, тарелку.

   — Ты хочешь меня накормить ужином? — раздался сзади знакомый язвительный голос. 

   Алина вздрогнула. Холодок побежал по спине, добрался до кончиков пальцев. Она резко повернулась. Тарелка вылетела из рук и со звоном разлетелась на маленькие осколки. Капли соуса веером обрызгали белые брюки Артура, который тихо вошёл через хозяйственную дверь и теперь насмешливо смотрел на девушку.

   Она стояла, будто парализованная. Так смотрит мышь на охотницу-кошку или кролик под взглядом удава. Мысли замерли, а потом заметались, как золотые рыбки в взбаламученной воде. Паника едва не захлестнула сознание, но опыт последних месяцев помог справиться с нервами.

   — Что ты здесь делаешь? — тихо спросила она, отступая к плите, стоявшей посередине кухни.

   Артур двинулся за ней.

   — А как ты думаешь? Пришёл за тобой, красавица. Мой босс уже заждался свою игрушку. 

   — Пусть найдёт себе новую, — ответила Алина, делая ещё шаг назад. «Только бы не зашла Ремей! Только бы не зашла!» — отчаянно думала она.

   — Ты слишком дорого ему стоила, — надвигался на неё Артур.

   — Я принесла ему тоже немало, — отступала Алина. Рука сзади нащупала ручку сковородки и крепко ее сжала.

   Артур внезапно сделал ещё шаг и бросился на неё. 

   Алина размахнулась и заехала сковородой ему по лбу. 

   Пока он, крича от боли и горячего масла, стекавшего по лицу, метался по кухне, она побежала. 

   Выскочила в холл через дверь, в которую вошёл Артур, там — охранники в чёрном. Отпрянула назад, обогнула с другой стороны плиты кричащего парня, и бросилась в обеденный зал. Мимо ошарашенных гостей и Ремей. По коридору к лестнице на второй этаж. Сзади слышала крики, но не оборачивалась: некогда. Быстро спустилась и помчалась к себе, в дом тети.

   Алина влетела в прихожую, дрожащими руками заперла дверь и прижалась к ней спиной, в надежде, что преследователи не поняли, куда она скрылась. Прислушалась. Тихо.

   — Тётя, а я тебя здесь жду. Давай уроки делать.

   Алина повернулась и с ужасом увидела светлую головку Антонио.

   — Когда ты пришёл? — хотела спросить она, от волнения забыв выученные испанские слова. А получилось корявое: «Когда ты приходить?» 

   —  Неправильно, — звонко засмеялся ребёнок. — ¿Cuando has llegado?

   — Хорошо. ¿Cuando has llegado? — повторила она, стараясь говорить спокойно, чтобы не выдать своё состояние мальчику. Она бросилась к нему, крепко обняла и потащила за собой в комнату.

   — Я только вошёл. А ты почему плачешь? — Антонио провёл пальчиками по лицу Алины, вытирая мокрые дорожки.

   — Тони, слушай меня, — как-то незаметно Алина стала называть его этим сокращённым именем. — надо спрятаться. Она подошла к бельевому шкафу, открыла дверцу и показала, что он должен туда забраться.

   — А, ясно, — засмеялся Антонио, — ты хочешь поиграть в прятки. Алина ничего не поняла, но старательно кивнула головой. Она вдруг услышала в коридоре за дверью отдаленные крики и звуки борьбы. А может быть, ей это все показалось от страха, но нервы были натянуты, как тетива у лука.

   — Т-с-с-с, — приложила она палец к губам и потащила Антонио к шкафу. — Сиди тут. Глаза мальчика сначала стали испуганными, а потом он вырвался из рук Алины и побежал к столу, где у него был спрятан пистолет.

   — Я тебя буду защищать.

   — В шкаф, прячься, — по-русски бормотала Алина, потом внезапно сообразила: дверь закрыта на ключ и задвижку, вряд ли они догадаются, что это проход в соседний дом. А ключи Ремей так просто не отдаст.

   Она подтолкнула Антонио к шкафу, проследила, чтобы он хорошо устроился и закрыла дверцу. Сама бросилась к выходу, прижала ухо и слушала, слушала... 

   Звонок телефона взорвал тишину. Алина испуганно присела, потом включила вызов. Антонио приоткрыл дверцу и спросил:

   — Это папа?

   — Не знаю. Я поговорю? — она махнула рукой в сторону шкафа, и мальчик скрылся.

   — У вас все в порядке? — услышала она голос Сони, и заплакала от облегчения.

   — Сюда пришёл Артур и охраной. Я заперлась в доме тети, — скороговоркой сказала она. Но там Ремей, одна. Пусть Жоан направит к нам полицию.

   — Ужас! Мы едем обратно! Держись! — крикнула Соня и отключилась.

   Алина опять прислушалась к звукам. Все было тихо, только Антонио возился в шкафу, устраиваясь удобнее. Она подошла в двери в коридор. Ни звука. Подождала немного, потом осторожно открыла задвижку. Выглянула. Пальцы, сжимавшие дверную ручку дрожали. Внутри рос комок, который уже подкатил к горлу и давил на него, заставляя Алину судорожно вдыхать.

   Сделала шаг вперёд. Остановилась: «А вдруг они затаились за поворотом?» Она снова закрыла дверь и вернулась к Антонио.

   — Я пойду проверю, — Алина показала на дверь, — а ты сиди здесь, — постучала по полу шкафа. — Понял?

   Мальчик кивнул и спрятал лицо за длинным платьем. В его глазах уже не было веселья. Там поселился страх. Пухлые губки задрожали.

   Алина замерла, не зная, что делать. За дверью Ремей, а здесь ребёнок. Мозг отказывался предлагать решение. «Как быть? Кого спасать? Кого защищать? А может выйти на крыльцо, и будь, что будет. Зато эти сволочи перестанут донимать хороших людей».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению