Ловушка для стального дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для стального дракона. Книга 2 | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Они сами не понимали, что с ними происходит. Но им было плохо. Словно кто-то подавлял их жизненные силы, а может, и пил их. Им же едва хватило, чтобы днести себя до замка короля. 

Придерживая подол, я подошла к ближайшему и коснулась ладонью морды. Его землистого цвета чешуя оказалась не привычно горячей, как бывает у этих огромных ящеров, а стеклянно гладкой и прохладной. Почти неживой.

— Ну, что с тобой? — тихо проговорила я на драконьем.

Ящер тихо что-то пробурчал, но я не разобрала. Обычные драконы мало говорят — лучше всего это делают ипостаси изардов, родовые “питомцы”, такие, как Тургар, или старейшины драконьих родов. 

Поэтому кроме эмоций ящера, никакой информации мне не досталось. Эдмер тоже попытался чего-то добиться от соседнего дракона, но, видно, и тот не разъяснил ему, что случилось.

— Они просто прилетели, — осторожно заговорил стражник.

— Попадали на площадку и распластались, — добавил его напарник. — Мы сначала пытались их прогнать, но потом поняли, что с ними что-то не так.

— За ними прилетели ещё.

— Они как будто болеют, — сообщила я Эдмеру, когда он подошёл. 

Вышедшие на террасу лорды пока предпочитали не приближаться и не мешать. Так даже лучше.

— Драконы прилетают к источникам Долин или родовым источникам лордов, чтобы подлечиться. Поэтому они все собрались здесь. Думаю, их будет больше, — изард огляделся. — Много больше. Но это странно.

— Драконы почти не болеют, — Туманный лорд медленно приблизился, приглядываясь к лежащим пластом ящерам. — И уж тем более не болеют так массово.

Я вновь взглянула на замершего под моей рукой дракона. Он смотрел на меня, внимательным жёлтым глазом и молчал. Даже дышал, кажется, еле-еле.

Я убрала руку, скользнув кончиками пальцев по гладкой чешуе. Драконица внутри недовольно шевельнулась и насторожилась, будто почуяла нечто уже знакомое. Если бы не она, я может и не обратила бы внимание на странность ощущений. Что-то было не так — кроме того, что с этими драконами вообще всё было не так. 

Посмотрела на ладонь — на ней остался сажистый след. Слегка маслянистый и липкий. Я потёрла подушечками друг о друга. Точно! Словно влажный пепел.

— Это влияние Пепельного дракона, — проговорила я сама себе, но достаточно громко, чтобы меня услышали остальные.

— Пепельный дракон вернулся в своё логово, где бы оно ни было! — возразил Речной лорд, но его взгляд наполнился тревогой и непониманием.

Засомневались и остальные — как бы им ни хотелось в это верить.

— Кто вам об этом сказал? — я глянула на него исподлобья. — Разве то, что он пропал или улетел — своими глазами я не видела! — означает, что он ушёл насовсем? Эти драконы…

Я не договорила: над головой промелькнула огромная тень — и через мгновение сам Тургар шлёпнулся на площадку, словно гигантская лягушка. Всё содрогнулось. На миг стало боязно, что терраса просто рухнет под его весом. 

Лицо Эдмера вытянулось — он сразу бросился к другу, отталкивая со своего пути драконоэльфа. Едва передвигая лапы, Тургар приблизился к нему ещё немного, потянулся мордой навстречу, и не выдержал — рухнул. Раскрыл пасть — из неё вырвалось затхлое облако пепла.

— Только не говори, что с тобой то же самое! — Эдмер обхватил его нос ладонями. — Реджи!

Он как будто верил, что я могу помочь. Но я не могла — совершенно ничем. Мне и самой становилось дурно от переполнявших меня эмоций ящеров — они прикасались со всех сторон, словно ледяные ладони. Но я была почти уверена, что это дело рук, а вернее, лап Пепельного дракона.

— Похоже, он всё-таки не ушёл, — покачав головой вздохнул Эдмер.

Погладил морду Тургара ладонью и задумчиво осмотрел её, испачканную в той же саже, как и шкуры других драконов. Я боялась — совершенно всерьёз, что они просто начнут рассыпаться пеплом у нас на глазах.

— Нужно что-то делать! — не выдержала я бессильного молчания мрачных лордов.

Они не знали, что делать. Как и я, уроженка другого мира, они столкнулись с таким впервые.

— Похоже, нам всё же придётся наведаться на курган Пепельного. И как можно скорее, — Эдмер потёр лоб, словно хотел сбросить скверный морок — и на его коже остались тёмные разводы. — Но прежде я всё же хочу, чтобы Реджина и Вилред прошли проверку источником на родство. Это важно. И может сыграть важную роль в том, что нам предстоит сделать.

Я кивнула, когда он посмотрел на меня. Согласно загомонили и лорды, встревоженно поглядывая на драконов, а те, кажется, уже дремали, пополняя силы от Королевского огня, энергия которого окутывала замок.

— Тогда не будем медлить, — бодро отозвался Савард.

Я огляделась, выискивая принца взглядом. Он ведь шёл рядом со мной, когда мы все выдвинулись из зала.

— А где Вилред? — едва выдавила я из мгновенно пересохшего горла.

Лорды заозирались, словно у всех вдруг спала пелена с глаз. Вряд ли принц решил пошалить и спрятался в такой ответственный момент. Он посерьёзнее некоторых взрослых изардов будет. Все бросились искать его, но коридоры были пусты. Совершенно никого, даже слуг и придворных не попадалось на глаза, хоть они, кажется, постоянно сновали по замку. Как будто кто-то нарочно расчистил себе путь каким-то неведомым образом.

Да и с нами не знаю, что случилось: нам как будто отвели глаза, заставили отвлечься от принца. Но когда мы уже отчаялись отыскать хоть какие-то следы Видреда, за одним из поворотов на лестнице обнаружились двое стражников. К счастью, живые, но без сознания оба. И что-то подсказывало, что именно они в курсе подробностей пропажи мальчика.

Пришлось постараться, чтобы привести их в чувство. Кто-то из женщин принёс даже крепкую настойку с перцем из кухни — вот тогда-то их и пробрало. Мужчины, ещё пошатываясь от слабости и немного — от хмельного, наконец смогли хоть что-то рассказать Эдмеру.

— Мы услышали крики, когда проходили ярусом выше, — начал первый.

Он изо всех сил старался держать спину прямо — перед королём.

— Когда добежали сюда, — продолжил его товарищ, — увидели, как кто-то пытается принца утащить. Лица разглядеть не смогли.

— Он был весь в чёрном. И похож на призрака.

— Да, — подтвердил второй. — Я ткнул в него мечом. Честное слово, он прошёл насквозь, а ему хоть бы хны! Так вот у него был какой-то кинжал. Хитрый такой, с красивой рукоятью. Он его в пол воткнул, заклинание сказал, и на нас попёрли змеюки. Огромные.

— Заполонили всё — не пройти, — вновь добавил первый стражник. — Пока мы от них отбивались, этот принца увёл.

— Почему вы не позвали на помощь? — хмуро уточнил Эдмер. — Ведь мы были где-то недалеко.

— Так не могли! — вытаращил глаза часовой. — Как будто дыхание спёрло. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению