Ловушка для стального дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для стального дракона. Книга 2 | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Стоило только немного понаблюдать, чтобы понять: теперь я оказалась не где-нибудь, а в долине Дрожащих гор. Даже когда мы выезжали на равнину — вдалеке виднелись дымчатые зубцы далёких пиков. Значит, заказчик Редмунда отсюда родом? Или мы начали путь здесь, чтобы запутать следы?

Я поостереглась делать поспешные выводы, чтобы после не попасть впросак. Лучше ещё немного понаблюдать. Любопытно, что невольно я всё же попала почти туда, куда планировала. Где-то в этих местах стоит заброшенный форт Айсгорг. Может, он вообще где-то за той вон горой — а я и не знаю.

То и дело в вышине мелькали силуэты пролетающих мимо драконов. Каждый раз я упрямо пыталась дотянуться своей магией хоть до кого-то из них, но ничего не выходило. Проклятый браслет блокировал все исходящие от меня импульсы. Отражённые, они словно бы ударялись в мой внутренний магический контур, отчего мне становилось дурно. А когда совсем замутило, я решила, что пора прекратить эксперименты.

К вечеру мы добрались до небольшого городка, совершенно мне незнакомого, как и всё вокруг. Наверное, со стороны я выглядела как обедневшая аристократка, которая держит путь к своему будущему жениху. Ни слуг, ни охраны — только самоуверенный Редмунд в роли кучера.

Поэтому работники постоялого двора, где мы остановились на ночлег, отнеслись ко мне хоть и вежливо, но весьма снисходительно.

Редмунд никого постороннего ко мне не подпустил, сам подал руку, когда я выходила из экипажа, и тут же вцепился в мою, будто я могла сбежать с этого самого места, задорно задрав подол.

— Веди себя тихо, — предупредил он, потянув меня к себе. — И всё будет хорошо.

Я вывернулась из его хватки и взглянула на вывеску гостиницы. “Дворик Монна”. Название показалось мне знакомым, но понадобилось пару мгновений, чтобы вспомнить, почему. Монн Ридсел — то самое связное лицо, о котором мне говорил Редмунд, когда обрисовывал грандиозные планы по захвату источника рода Ларранов.

Так или иначе я сюда попала. Значит, искать помощи тут не у кого: все люди свои. Для наёмника, разумеется. 

Хозяин, правда, встретил нас с демонстративно сдержанной приветливостью. Мол, знать вас не знаю, вы такие же постояльцы, как и остальные. И все, кто сидел в зале прилегающей ко двору харчевни, тоже не вызвали у меня доверия — похоже, они с Редмундом в сговоре. Поэтому я обречённо поплелась в выделенную мне комнату.

Огляделась внутри: тесновато, хоть и довольно чисто, оконная рама наглухо заколочена. За дверью, кажется, никого, но в зале харчевни полно верзил Редмунда. А сам наёмник поселился в соседней. 

Куда уж больше! — он лично принёс мне ужин. Похоже, способ моего побега из дома Хилда Фултаха хорошо въелся ему в подкорку: теперь ко мне даже служанок не подпустят.

Размышляя, как теперь быть, я встала у окна и через некоторое время перестала видеть, что происходит на подъезде к главному крыльцу двора. Но один экипаж, уже довольно поздний и неожиданно добротный, всё же привлёк моё внимание. Из него вышла девушка в приятно-голубом платье, но её лица я не разглядела за широкими полями украшенной перьями шляпки.

Какая-то госпожа едет к родственникам или обратно и решила остановиться на ночлег здесь? И вообще почему она промелькнула перед моими глазами, словно вспышка, хоть до этого я не замечала с десяток других вошедших внутрь постояльцев?

И не успела я ещё как следует над этим поразмыслить, как в мою дверь постучали. Вошёл Редмунд, окинул меня придирчивым взглядом и сухо произнёс:

— К тебе гостья. Думаю, вам есть, о чём поговорить.

Нехорошее предчувствие сразу усилилось. Усилилось до того, что у меня в животе закрутило, а ладони покрылись холодной испариной. Честно говоря, даже перед экзаменами я не волновалась так сильно. Редмунд пропал снаружи, а гостья вошла внутрь, подняла голову — поля её шляпки как-то киношно открыли лицо… И тут бы мне покачнуться, хватаясь за сердце, но я просто на пару мгновений онемела. Или впала в ступор. Кажется, только веки остались в рабочем состоянии — ими-то я и захлопала, компенсируя неподвижность всего остального организма.

Потому что передо мной стояла… я. В натуральную, так сказать, величину. Даже в зеркале раньше у меня не было возможности так хорошо себя рассмотреть. Ну что ж... глубой мне определённо шёл. Перья на шляпе придавали моему облику слегка лиховатый или даже пиратский вид. Волосы были уложены гладкими локонами, на шее переливалось ожерелье немалой стоимости, в ушах посверкивали алмазные “гвоздики”. 

Проще говоря, “я” все эти месяцы точно не бедствовала. В отличие от “новой” себя, которую где только жизнь не мотала. 

И что самое важное: я, похоже, догадывалась, кто там внутри моего потерянного тела сидит.

— Что ты со мной сделала?! — как раз возмутилось моё тело.

Пф, кошмар какой! У меня что, такой противный голос? Или капризные нотки придают ему раздражающую визгливость? Девица обошла вокруг меня, критично оглядывая волосы и одежду.

— Знаешь,  — резонно заметила я, — скорее это мне нужно спросить у тебя, что такого ты сделала с собой, что я много недель не могу разгрести этот смердящий завал! 

Девушка вдруг улыбнулась и красноречивым взглядом указала на дверь, за которой наверняка притаился Редмунд с парой-другой охранников. Судя по всему, истерику Илэйн закатила больше для вида.

— Я тоже пострадала от всего этого, — сказала она чуть спокойнее, проходя дальше.

— Что-то не заметно, — я смерила её взглядом. — Только не говори, что ты выдала меня замуж за какого-нибудь зажиточного изарда и теперь беременна от него!

Это было бы обидно.

Но Илэйн только улыбнулась, ладонью смахнула с кресла возможную пыль и села.

— Нет, я не замужем.

— Слава драконьим яйцам! — я воздела руки и глаза к потолку, обрамлённому пыльной лепниной. — Надеюсь, и раздавать обещания от моего имени ты не стала?

— Только от своего.

Что-то подсказывало мне, что эти обещания всё равно меня касаются.

— По-моему, пора остановиться, — я хмыкнула, присаживаясь на край постели. — Это не доводит тебя до добра. Для меня до сих пор загадка, что ещё я не знаю о твоих планах на жизнь. 

Илэйн с сожалением покривила губами, а затем принялась перебирать пальцами зажатые в кулаке перчатки.

— Мы обе оказались в вынужденной ситуации, — вздохнула она и моей рукой поправила мои волосы так, словно давно уже привыкла к тому, что у неё теперь такое тело. И оно ей даже нравится.

Я тоже была им довольна, между прочим! Даже грудь увеличить никогда не мечтала.

— Нет, это я оказалась в вынужденной ситуации! — так и пыхтя от распирающего меня негодования, возразила я. — Меня не спросили, хочу ли я в ваш мир, в твоё тело и всю ту кучу проблем, которая осталась от тебя. Я упала с дракона, меня хотели выдать замуж, а недавно похитили дуавары, потому что ты не вернула им обещанное! 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению