Воровка и заколдованный кот - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воровка и заколдованный кот | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Издеваешься?!

— Нисколько, — парировал Кейнар, а голос его звучал ровно и серьёзно. Но, услышав моё напряжённое пыхтение, он всё-таки снизошёл до объяснений. — Не хочу, чтобы наши отношения были деловыми. Увы, разорвать договор нельзя. Но теперь, когда я свою часть соглашения выполнил, осталось тебе выполнить свою.

— Если я не успею за месяц… — попыталась напомнить ему.

Но Кейн не дал мне договорить:

— Если у нас с тобой не получится решить эту проблему в ближайшую неделю, то я наступлю на горло гордости и обращусь к отцу. У него-то уж точно больше возможностей помочь мне избавиться от этой маленькой неприятности. Так что за себя можешь не переживать. И всё же я надеюсь, что мы с тобой сможем справиться сами.

— Кейн! — воскликнула я. — Это ведь тоже определённый вид психологического давления. Ты же специально сделал это накануне грядущей вылазки. Так?

Тишина в магфоне стала очень красноречивым ответом.

— О каких отношения может идти речь, если ты постоянно пытаешься мной манипулировать? — выпалила, даже не думая сдерживать раздражение и обиду. — Или ты считаешь, что мне нравится чувствовать себя марионеткой, которой управляет хитрый кукловод?

Он продолжал молчать, и лишь звук его дыхания ещё напоминал о том, что Кейн меня слушает.

— Знаешь, что, Сави, между нами стоит не договор, а твоё ко мне странное отношение. Хотя, чего удивляться, ты же ко всем людям так относишься! Они для тебя просто куклы. А ведь ты именно так меня и называешь. Куколкой.

— Хел, не горячись, — попытался успокоить меня он.

— Тебе не кажется, что ты заигрался? — сказала, чувствуя, что душу скручивает от горечи и разочарования, а в горле появился ком.

Я поняла, что если сейчас не отключусь, то просто глупо разрыдаюсь, как какая-то наивная девица. Потому просто оборвала вызов, а потом и вовсе отключила магфон. Мне нужно было подумать, хоть немного осознать случившееся. И дело было не в камнях, не в поступке Кейна. А в том, что, как бы я ни старалась этого избежать, но всё равно позволила одному наглому магу влезть в мою жизнь, в моё сознание и… в моё сердце.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​

‌‌‍Глава 25
Похождения кота-шпиона

Кейнар

День прошёл продуктивно.

В целом, пока я был доволен тем, как всё складывалось. План по заказу Гратца начал воплощаться в жизнь, но помимо этого мы с Ди выяснили, где живёт Гром Брист. Договорились с аптекарем, работающим напротив его дома, с двумя подростками, ошивающимися неподалёку, и даже со старушкой, чьи окна выходили как раз на калитку дома магистра. И теперь эти люди оказались материально заинтересованы в том, чтобы добыть для нас информацию. Все, кроме женщины, согласились сразу, да и купюра в пятьдесят вагов существенно повлияла на их лояльность. А вот престарелой леди пришлось починить дверцу на шкафу, повесить две полки и под завязку зарядить артефакты, защищающие дом от грызунов и насекомых.

В мою квартиру мы с Ди вернулись перед самым закатом. Приготовить что-то приличное я уже просто не успевал, Дион же банально не умел, потому ужинали мы омлетом. Если принца такая еда и не устраивала, то он тактично промолчал.

— Ты не выглядишь довольным, — проговорил мой друг, наблюдая, как я без аппетита поглощаю ужин. — Что-то идёт не так?

— Нет, всё хорошо. Всё по плану, — заверил я, поглядывая за окно, где пока стояли серые сумерки.

— С Молли я разберусь. Она уже мною заинтересовалась, — самоуверенно бросил Ди. — С таким энтузиазмом сегодня водила меня по центру вашего захолустья.

— Не обольщайся, — ответил ему. — Эта девочка точно не так проста, как кажется на первый взгляд. Не считай её глупой или доверчивой. Она точно в твою постель прыгать не станет.

— И всё равно в итоге именно там и окажется, — ухмыльнулся Дион.

Я же только покачал головой и вернулся к омлету. Ладно, у Молли есть своя голова на плечах, да и Фостер Гратц ещё в игру не вступил. Мы с ним сегодня встретились, обсудили ситуацию, утвердили план действий, и у меня даже возникла мысль, что он, в целом, достойный человек. Аристократ, но не заносчивый. Вполне приятный в общении, вежливый. Даже зная, что я безродный студент, он говорил со мной уважительно, как с равным. А когда произносил имя Эмили, в его глазах загорались тёплые искры.

После разговора с Фостером, я вдруг задумался, что такой, как он, наверное, смог бы принять особенность своей девушки. И уж точно бы не сдал её полиции. Вот только для точных выводов следовало узнать его лучше, да и понаблюдать, как он будет вести себя с Молли.

А ещё я сегодня спросил, почему он сам не попробует наладить с ней отношения. Тогда-то и узнал, что Фостер неоднократно приглашал её в кафе, или даже прогуляться по городу. Но Молли согласилась всего раз. А после этого всегда отказывала. Хотя, по мнению, Гратца, он ей точно был симпатичен.

— Слушай, я хотел спросить. Всё-таки, что у тебя с Хеленой? — неожиданный вопрос Диона вытянул меня из размышлений. — Я не понимаю. Вы на публике — вместе, а когда лишних глаз нет — наоборот, порознь.

Я одарил его хмурым взглядом.

— Сложно всё, Ди, — признался другу. — Но мне рядом с ней хорошо, даже когда она ругается и обзывает меня Пушистиком. Я наслаждаюсь нашими пикировками, а уж в редкие моменты мира и вовсе ощущаю себя почти счастливым. Знаешь, это словами сложно объяснить. Она просто… будто для меня создана.

— Всё ясно, — усмехнулся Дион, откинувшись на спинку стула. — Ты снова влюбился. Даже не думал, что ты у нас такой влюбчивый. И не страшно, что и эта девушка окажется предательницей?

— Хелли не предаст, — я сказал это с уверенной улыбкой. — И не продастся. Она другая, Ди. Она скорее просто пошлёт меня лесом из-за моих выходок, чем из-за каких-то там меркантильных соображений. Даже узнав мою настоящую фамилию, она не изменила своего ко мне отношения. Разве что раскрылась чуть больше. Но это нормальная реакция, вызванная ответным доверием.

Дион поперхнулся омлетом. Закашлялся, да так, что глаза покраснели. А когда снова смог нормально говорить, прочистил горло и ошарашенно выдал:

— Как?! Она сама догадалась?! Говорил же тебе, что эта ведьма обязательно докопается до истины!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению