Возвращение в Приют - читать онлайн книгу. Автор: Мэделин Ру cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение в Приют | Автор книги - Мэделин Ру

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Вообще-то, это самокритика масок, которые носим мы, люди с цветной кожей, в стремлении изгладить из памяти наше наследие и стать белыми, — без всякого выражения пробормотала Лара.

Либо она мастерски владела бесстрастным юмором, либо говорила абсолютно серьезно. Возможно, тут все студенты просто говорят на каком-то своем языке? — подумал Дэн, а вслух произнес:

— Это… звучит сложно.

Сложно. Не заводи ее, — сквозь зубы процедил Мика. — Она насмерть тебя заговорит своей футуристической тарабарщиной и один Бог ведает, чем еще.

— Несмотря на все заблуждения твоего деревенского южного воспитания, невежество еще никого не украшало, — угрюмо отозвалась Лара. — Вообще-то, как раз наоборот. Совершенно наоборот.

— О господи. Проблемы? — Между Дэном и Эбби вырос Джордан, уложив локти на их плечи. — Что тут у вас происходит?

— Я бы предпочел не вдаваться в подробности, — сухо ответил Мика. — Как бы то ни было, но, как я уже сказал, Дэн… Если ты захочешь посетить какие-то определенные занятия, просто дай мне знать. Я обо всем договорюсь.

— О, здорово, спасибо, — ответил Дэн, сбрасывая с плеча локоть Джордана.

— Надеюсь, ребята, что вы не слишком проголодались, — добавил Мика. — У нас тут запланирована небольшая вводная лекция и только потом завтрак. Она будет проходить в Эриксоне, но поскольку вы там жили этим летом, то должны знать, где это находится.

— Вообще-то, мы жили в Бруклине, — произнес Дэн.

Они пересекли последнюю аллею, отделяющую ряды корпусов братств и женских клубов от основного кольца общежитий.

Мика как-то странно на него посмотрел, и Дэн сообразил, что всего минуту назад он дал ему понять, что почти ничего не знает о Бруклине. Он решил, что в дальнейшем постарается быть внимательнее и не допускать таких кричащих противоречий.

— Надеюсь, вы поделитесь со мной своим опытом, — наконец произнес Мика. — Об этом местечке говорят разное. Я слышал самые безумные истории.

И тут, как по команде, перед ними возник приют.

Дэн полагал, что будет готов к этому моменту, — в конце концов, это было всего лишь здание, в которое ему, кстати, было совершенно незачем заходить. Все адреса Феликса находились за пределами кампуса. Но это не имело значения. Глядя на осыпающийся белый фасад и просевшие колонны, с трудом поддерживающие крышу, он ощутил, что по его спине ползет холодок. К тому же в его груди по-прежнему находился этот магнит. Он манил его не просто в колледж, но непосредственно в Бруклин. Вкрадчивый голос у него в голове прошептал: «Добро пожаловать домой, Дэниел».

Возвращение в Приют

Снимок Бруклина

© Library of Congress

Глава 8

Только войдя в недавно отремонтированное и теплое общежитие Эриксон, Дэн наконец почувствовал, что его отпустило леденящее влияние Бруклина. Волонтеры привели их на третий этаж, где вдоль стен в форме буквы «П» были расставлены мягкие диваны. Несколько студентов зашагали дальше по коридору, унося горы вещей в одну из комнат.

Дэн уселся между Эбби и Джорданом, которые уже выпутались из своих пальто и шарфов, хотя и успели изрядно вспотеть от внезапного перепада температур. Дэну тоже было жарко в этой просторной и заполненной людьми и мебелью комнате.

— Мой опекун вроде ничего, — прошептал Дэн друзьям.

— Мой тоже нормальный, — пожав плечами, откликнулся Джордан. — Не слишком умен и чересчур золотой мальчик, но в целом сойдет.

— Лара бесподобна, — сообщила им Эбби и, как будто желая это доказать, помахала своей опекунше. Все студенты-волонтеры толпой стояли под аркой, ведущей из комнаты в коридор. В правой части комнаты виднелись двери лифта, а всю стену за спинами абитуриентов занимали окна. Когда один из опекунов наконец открыл дверь, Дэн ощутил, как от окна потянуло холодом. Опекун Джордана начал извлекать из картонных коробок в углу комнаты оранжевые папки и раздавать их абитуриентам.

— Тебе не кажется, что она немного… холодная? — спросил Джордан. — Лично мне она очень напоминает робота класса А.

— Она сильно увлечена искусством, Джордан, — пробормотала Эбби. — В этом нет ничего предосудительного.

— Каждый должен найти свою папку, — сообщил им опекун Джордана. — Они все подписаны.

— По крайней мере, вам достались опекуны, с которыми вас хоть что-то объединяет. Не спрашивайте, как мне достался Кэл, потому что я не имею об этом ни малейшего понятия, — прошептал Джордан. — Он учится на экономическом факультете.

— Но ведь экономика подразумевает изучение математики, — предположил Дэн. — Разве не так?

— Возможно, для большинства и подразумевает. Но у меня сложилось впечатление, что все, что интересует Кэла — это управление доверительным фондом.

— Когда ты успел это выяснить? — прошептала Эбби. — То есть я хочу сказать, будь снисходительнее.

— И не подумаю. Он носит водонепроницаемые мокасины. В смысле для яхт. Фу-у. Где вы тут видели яхты? Попробуй-ка найти этому оправдание, капитан Снисходительность!

— Да что ты вообще… Знаешь что… А впрочем, ладно, не важно.

Эбби передала ему стопку оранжевых папок, и Дэн быстро разыскал свою, прежде чем передать стопку дальше. Раскрыв папку, он увидел перечень мероприятий, которые и не собирался посещать. Эбби оказалась права. Напечатанные огромным шрифтом слова «КНГ ярмарка» для абитуры занимали центральное место вверху этого списка.

— На случай возникновения непредвиденных обстоятельств, — говорил Кэл, обращаясь ко всем сразу, — в каждой папке имеется ряд телефонных номеров. Любой аппарат на территории кампуса тут же соединит вас с главным коммутатором, если вы наберете 555…

Он продолжал бубнить что-то о технике безопасности и правилах поведения на территории кампуса, но Дэн его больше не слушал. Маленький острый локоть несколько раз подряд вонзился ему под ребра.

— Ой! Что случилось?

— Вон тот парень, — прошептала Эбби, незаметно кивая на юношу на одном из соседних диванов. Он пристально смотрел на Дэна сквозь упавшие ему на глаза жесткие черные волосы. — Он пялится на тебя с того самого момента, когда мы сюда вошли.

— Ну и что? Скорее всего, он просто чувствует себя не в своей тарелке. — Дэн его прекрасно понимал. Он и сам еще не вполне избавился от своей болезненной застенчивости. — Или у меня что-то не так с лицом?

— Дэн, это не смешно. Что-то не так с этим парнем. Я не уверена, что за последние пять минут он хоть раз моргнул.

— Она права, — зашипел Джордан, подключившись к их разговору так внезапно, что Дэн даже вздрогнул от неожиданности. — У него совершенно остекленевшие глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию