Возвращение в Приют - читать онлайн книгу. Автор: Мэделин Ру cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение в Приют | Автор книги - Мэделин Ру

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Дэн ни в чем не виноват, — перебил ее Джордан. — Но ты права. Наверное, нам не стоило сюда возвращаться. Дэн, как ты считаешь? Может быть, лучше смотать удочки прямо сейчас? Я могу позвонить предкам. Придется им кое-что рассказать, но, думаю, они разрешат тебе побыть у нас, если к нам присоединится и Эбби.

— Нет. — Даже сейчас, когда Дэну тоже хотелось уехать, парень понимал, что это не выход. — Может, это был розыгрыш? — предположил он, не веря в собственные слова.

— Розыгрыш? — Эбби внезапно вскочила, вскинув руки вверх. — Дэн, спустись с небес на землю.

— Что? Эбби, я даже не знаю, что тебе сказать. Давайте просто… Давайте просто попытаемся сохранять спокойствие. Мы только что приехали. Наши опекуны помогли его вывести, верно? Я потом спрошу у Мики, что все это значило, и мы получим какие-то ответы.

Дэн поднял на нее глаза, полные мольбы. Он не мог сделать это в одиночку, даже если бы очень хотел. Но он и не хотел ничего делать в одиночку. Он хотел, чтобы друзья были рядом с ним.

— На нас смотрят, — напомнил им Дэн и глубоко вздохнул. — Надо решать — мы остаемся или уезжаем.

Эбби яростно жевала нижнюю губу, наматывая на палец прядь темных волос. Она бросила взгляд на Джордана, который продолжал теребить листок бумаги с головоломкой.

— Я хочу хотя бы увидеть Люси, — произнесла Эбби. — Хотя бы только это. Я не знаю, когда еще смогу приехать сюда из Нью-Йорка.

— А я, вообще-то, хочу разобраться, при чем тут эти адреса, — добавил Джордан. — Не могу сказать, чтобы я умирал от желания поскорее вернуться под домашний арест в Ричмонд. Так что, насколько я понял, мы остаемся.

Дэн издал глубокий вздох облегчения и поднялся на ноги. Колени еще дрожали, но в целом тело его слушалось. Оставшиеся в комнате волонтеры уже собирались сопровождать абитуру вниз, в кафетерий, где их ждал ланч. «Интересно, когда я теперь увижу Мику», — подумал Дэн.

— Давайте не будем отставать от остальных, — предложил Дэн. Очень хотелось посмотреть на все еще распахнутое окно, и ему стоило огромных усилий не оборачиваться. — За ланчем мы сможем обсудить, с чего нам лучше начать.

— Нам еще предстоит придумать, как мы от них сбежим, — прошептала Эбби, когда они пристроились в хвосте процессии. — Люси живет недалеко от колледжа, но у меня сложилось впечатление, что наши опекуны намерены постоянно за нами присматривать.

— Может, если нам удастся к ней попасть, она что-то подскажет нам насчет этих адресов от Феликса, — предположил Джордан.

«А вот это большой вопрос, — подумал Дэн, — с учетом того, какой слабенькой была Люси в последний раз, когда мы ее видели». Вслед за толпой абитуриентов и опекунов они вышли из зала и направились к лестнице в дальнем конце коридора.

— Я думаю, мы можем предоставить решать это Эбби, — произнес он, искоса взглянув на подругу. — Ей виднее, сможет ли Люси хотя бы разговаривать на эти темы.

— Спасибо, Дэн… По-моему, это дельное замечание. Мне нужно время, чтобы об этом подумать.

Когда они вышли из здания, Дэн, дрожа от холода, поднял воротник куртки.

— Я просто подумал, что она здесь живет, насколько я помню, с самого рождения? — произнес Джордан. Он попытался разгладить листок с судоку в ладонях, потом понял всю тщетность этих попыток и сунул его в карман джинсов. — До нее могли дойти какие-нибудь слухи или… ну, я не знаю. Просто, кроме нее, нам некого сейчас расспросить о Бруклине.

— Но она только что потеряла мужа и ей пришлось лицом к лицу столкнуться со всеми своими детскими травмами. Поэтому, скорее всего, она не захочет и слышать о Бруклине, не то что о нем говорить, — запальчиво возразила Эбби. — Господи, Джордан, я хочу разобраться с этим не меньше вашего, но не за счет душевного покоя моей тети.

Хотя Дэну очень хотелось расспросить Люси, по этому вопросу он был полностью солидарен с Эбби. В конце концов, ее тетю поместили в Бруклин еще ребенком и против ее воли. По инициативе главврача Кроуфорда она перенесла лоботомию. И, хотя в конце концов ей удалось оттуда вырваться, ее муж, Сэл, погиб от руки Феликса. Или Скульптора. «От обоих», — решил Дэн.

— Хорошо, хорошо, — пробормотал Джордан, поднимая руки. — Забудьте, что я вообще это предлагал.

— Мы с Джорданом могли бы сходить по первым адресам, пока ты будешь ее навещать, — предложил Дэн, надеясь, что ему удалось произнести это спокойным и дипломатичным тоном. — Или же мы могли бы поспрашивать насчет того, как обстоят дела с раскопками в Бруклине.

— Прошу прощения.

Они примолкли при виде опекунши Эбби, Лары, которая, запыхавшись, подбежала к ним. Ее строгая стрижка растрепалась, отчего жесткие волосы торчали во все стороны. Дэн мгновенно насторожился, но тут же попытался успокоиться, напомнив себе, что она, по всей вероятности, только хочет убедиться, что с ним все в порядке, учитывая, как вопил на него этот парень и пытался выпрыгнуть в окно прямо у него на глазах.

— Ты сказал, что тебя зовут Дэниел, верно? — спросила она, убирая волосы с лица.

— Нет, Дэн. Меня зовут Дэн.

Они остановились и отстали от остальных волонтеров и абитуриентов, которые продолжили свой путь через грязноватую лужайку между общежитием и кафетерием. Кое-кто с любопытством оглянулся на Дэна, но большинство предпочитало держаться от него как можно дальше, и это вполне его устраивало.

— Мне поручили удостовериться, что с тобой все в порядке. Может, ты хочешь позвонить родителям? Ты остаешься?

Дэн равнодушно пожал плечами.

— Да в порядке я. Тот студент… Он… С ним все в порядке?

— С Дагом? — Лара нахмурилась и слегка покачала головой. — Он первокурсник. Я его почти не видела раньше, он всегда держится особняком. В это время студентам приходится трудно: большие учебные нагрузки и все такое. Его родители скоро приедут. Они о нем позаботятся.

— Я увидел его впервые в жизни, — произнес Дэн. Он не собирался защищаться, но все равно ему казалось, что он в чем-то виноват. — Я не понимаю, откуда он знает, как меня зовут.

Эбби деланно закашлялась, и Дэн решил больше ничего не говорить Ларе, если она не будет настаивать.

Но Лара его удивила.

— А это просто, — произнесла она. — Я бы не сказала, что это высшая математика, м? — Она кивнула на оранжевую папку у него подмышкой. На обложке практически сверкала большая белая наклейка: «ДЭНИЕЛ КРОУФОРД». — Кто угодно мог прочитать твое имя.

— Верно, — нервно хохотнул Дэн.

«Отлично, если это все объясняет для Лары», — подумал он. Лично его подобное объяснение не убедило. Даг пялился на него еще до того, как им раздали эти папки. И откуда он знает эти слова: «С тобой не покончено»? Именно то, что написано на обороте их фотографий?

— Я надеюсь, что он скоро поправится.

— Он не первый, у кого рвет крышу во время экзаменов, — добавила Лара, пускаясь вдогонку за группой, уходящей к столовой. — Я прекрасно помню мой первый курс — бессонница, паника, иногда даже бредовые состояния от перенапряжения. У меня тогда даже волосы начали выпадать. Целыми прядями. Родители решили, что я во что бы то ни стало должна изучать доврачебную помощь, и мне было очень тяжело. Но потом я перевелась с биологического факультета на студийное искусство. Можете себе представить, чего мне это стоило. Но хватит о плохом… Я должна убеждать вас в том, что КНГ — это в любом случае потрясающее место! — Она стиснула зубы в гримасе, которая должна была изображать улыбку, и снова смахнула волосы с лица. — Как бы то ни было, вас ждет ланч. Мы хотели бы, чтобы вы составили нам компанию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию