Истинная поневоле или Сирота в Академии Драконов - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Найт cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинная поневоле или Сирота в Академии Драконов | Автор книги - Алекс Найт

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Я пришла учиться. Не нужны мне никакие женихи. И дракон не нужен.

— Точно? — прищурилась она, чуть подавшись вперёд. — Он из рода алмазных, сможет тебя всем обеспечить.

— Я не собираюсь продавать своё тело, — произнесла ледяным тоном, моментально взбесившись.

За кого она меня принимает?

— Гордая, мне это нравится, — заключила декан, довольно улыбнувшись. — Тогда держи оборону, а я тебе помогу.

— Как поможете? — несколько растерялась я от резкого перехода.

— Завтра сходим в Башню Алхимиков, попросим у моей подруги Лелианы приготовить тебе нейтрализатор запаха.

— И такое бывает? — обрадовалась я, прижав ладони к груди.

— Конечно, — закивала она. — Но может на всякий случай и там навести красоту? — спросил шутливо указав кивком головы на мои бёдра.

— Нет! — возразила я, испуганно скрестив ноги.

— Дракон может наоборот взбеситься, когда не почувствует её запах, — возразил Айкос, хмуря светлые брови.

— Перебесится, — разулыбалась Эйриэль, пренебрежительно передёрнув плечами. — Сейчас у него руки связаны преподавательством. Всегда можно пригрозить скандалом.

— Думаете, может дойти и до угроз? — спросила совершенно уныло.

Мне бы не хотелось доводить до споров и скандалов. В конце концов, кто я и кто он. Рейнард выйдет из любой ситуации с минимальными потерями, а я могу лишиться места в академии. Хочется надеяться, что он не способен на подлость. Каким бы он ни был высокомерным, но не производил впечатление гнилого человека, точнее, дракона.

— Вряд ли. Не переживай без повода, Малика, раньше времени появятся морщинки.

Эльфийка решительно направилась ко мне, протягивая руки к моей голове.

— Что-то ты перестарался с кремом для роста, Айкос, — упрекнула она. — Смотри, тюрбан скоро взорвётся.

Подцепив край полотенца она дёрнула его на себя. Влажные волосы тяжело опустились на мои плечи, упали на лицо и, судя по ощущениям, достигли в длине низа спины.

— Как такое возможно? — пролепетала я в счастливом неверии.

— Не знаю, — отозвался обескураженно Айкос. — Я надеялся, что до плеч хотя бы отрастёт, а тут…

— Это всё твой помёт ястребятника, — рассмеялась Эйриэль, вороша мои отросшие волосы. — Какое богатство. Айкос, сбегай в купальню. Набери тазик воды.

— Хорошо, — пробормотал эльф и через пару мгновений покинул комнату.

Декан Эйриэль собрала мои волосы и откинула мне их за спину.

— И после этого будешь утверждать, что ты не маг? — спросила она внезапно ставшим серьёзным тоном.

— Что?! — ошарашенно воскликнула я, вскинув голову.

Голубые глаза декана смотрели в мои проницательно, остро, словно пытаясь проникнуть в мысли. И будто вовсе не она подшучивала только пару минут назад, пытаясь вызнать у меня больше информации об отношении ко мне алмазного дракона. Слишком быстро изменилась декан за несколько секунд.

— Так и будешь молчать, Малика?

— Я не знаю, что ответить, — развела руками в стороны. — С чего вы взяли, что я маг?

— Волосы подпитываются составами с магическими составляющей. И так быстро они растут только у существ с резервом.

— Но… я не знаю, — пролепетала в абсолютном душевном раздрае. — А что конкретно означает этот магический резерв? Может, я не так всё понимаю. Я всегда считала, что люди не способны к магии.

— Чистокровные люди неспособны, — кивнула она.

— Подождите. Вы намекаете на то, что я не чистокровный человек и способна к магии? А как это можно проверить? Можно выяснить, кто были мои родители?

Серьёзность в голубых глазах декана сменилась растерянностью.

— Ты совсем ничего не знаешь о родных?

— Меня принесли в приют совсем ребёнком. Я росла в Крондайте. Это людская страна, лишённая магических источников. Потому я всегда была уверена, что и мои родители люди.

Задумчиво поджав губы, эльфийка отстранилась и прищурила глаза, рассматривая что-то над моей головой.

— Странно это, Малика. Аура показывает, что ты обычный человек без малейших вкраплений магии. Но волосы… — она недоуменно пожала плечами, вопросительно посмотрев в мои глаза.

— А аура может врать?

Ответить декан не успела, в комнату вернулся Айкос с тазом воды.

— Неси сюда. Сейчас смоем крем и отстрижём лишнее, — скомандовала она.

— Декан Эйриэль, вы же не расскажете о том…

— Я дала магическую клятву, — проворчала она, прервав меня на полуслове. — Не смогу рассказать, даже если захочу.

Эйриэль пробыла с нами ещё полчаса. Я просила укоротить волосы для удобства, но вновь напомнив мне о моём поле, эльфийка только аккуратно отстригла обгоревшие концы и придала форму новой причёске. После её ухода Айкос завершил свою экзекуционную процедуру и плавно перешёл к бровям. А потом передал мне остатки сахарной пасты и отправил в купальню. Там я заперлась в одной из кабинок, чтобы выполнить инструкции соседа по окончательному преображению моего тела. Чувствую, иначе бы он не успокоился.

События дня вымотали, потому я уже ни на что не обращала внимания, даже на боль, причиняемую сахарной пастой. Быстро завершив все процедуры, я помылась и нанесла на тело выданный эльфом крем. Уже собиралась покидать купальню, когда взгляд зацепился за зеркало над раковинами. Подойдя к нему ближе, я не сразу узнала незнакомку в отражении. Казалось бы, Айкос сделал совсем немного, но как же это преобразило внешний облик! Длинные волосы, спадающие на плечи вьющимися прядями, делали меня женственней. Черты лица будто стали тоньше и выразительнее. Я никогда не придавала значения своей внешности. Считала её обычной. Да и не поощрялось в школе чрезмерная озабоченность собственным обликом. И сейчас я впервые любовалась своим отражением, потому что мне невероятно нравилось видеть себя… девушкой.

Когда я вернулась в комнату, положила вещи на кровать и подошла к Айкосу, который как раз убирал свои горшочки.

— Ты что? — удивился он, когда я крепко его обняла.

— Спасибо тебе, — произнесла, стараясь словами передать всю свою благодарность.

— А, в зеркало посмотрелась, — догадался он. — Да я ничего не сделал, огранил бриллиант. Точнее, начал огранять.

— Что? — отстранившись от друга, я присмотрелась к его глазам, но заметив в них задорные искры, рассмеялась.

— Ладно, Али, пошли ужинать. А завтра, может, в город выберемся, пройдёмся по ярмарке. Всё равно пока не съедет прошлый курс, занятия не начнутся.

— Можно и на ярмарку, — легко согласилась я, отстраняясь от эльфа. — Только сначала разомнёмся на полигоне.

— Зачем? — удивился он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению