Истинная поневоле или Сирота в Академии Драконов - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Найт cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинная поневоле или Сирота в Академии Драконов | Автор книги - Алекс Найт

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Декан Эйриэль, — сухо позвал Рейнард, входя в комнату. — Вы пришли осмотреть Малику. Или уже забыли?

Похоже, Варк дал и ему пропуск, а сам испарился. Правда, я не сомневался, что он будет в курсе всех дальнейших событий. Айкос говорил, что домовые духи способны улавливать «шепотки», это особая ментальная способность.

— Всё я помню, — фыркнула эльфийка, наконец, отводя от меня взгляд, и надменно вскинула подбородок.

Надо же, она ещё и декан…

— Давай посмотрим, что у тебя с ногой.

Эйриэль развернулась ко мне. Ладонь её засветилась зеленоватым светом, потом она положила её мне на грудь. По телу прошлась дрожь. Я уже знала, что это диагностирующее заклинание.

— Так, что тут у нас… — задумчиво протянула она. — Растяжение, небольшой ушиб, пара… нет, десяток синяков. Ай-яй-яй, беречь себя надо, ты же девушка.

— Я всадница.

— Это не взаимоисключающие понятия, — покачала она головой.

— Но… Наверное… — отозвалась я, пытаясь скрыть замешательство.

В Крондайте всё иначе. Если ты в касте военных, то обязана скрывать свою женственность, и демонстрировать её только в своём доме супругу.

— Малика не астрийка, — объяснил невероятный мрачный Рейнард.

Может, он снова недоволен тем, что нужно тратить на меня время?

— Господин Диамант, вам необязательно присутствовать при лечении. Вы и так сделали больше, чем стоило. Я наверняка отвлекаю вас от важных дел.

Старалась говорить вежливо, но, кажется, всё же подобрала не те слова, потому что дракон ещё сильнее посмурнел.

— Я намерен убедиться в том, что на этот раз лечение пройдёт отлично. Правда, в компетенции декана Эйриэль не сомневаюсь, — он вежливо кивнул недовольно хмыкнувшей эльфийке. — После хочу кое-что обсудить с тобой наедине.

— Хорошо, — в полнейшем недоумении отозвалась я.

Этот мужчина сегодня весь день меня удивляет. Я предполагала, что лекарь придёт по его направлению, возможно, меня вызовут, но и подумать не могла, что Рейнард приведёт его, а точнее, её лично.

— Давай тебя полечим, — Эйриэль потёрла друг об друга ладони и приступила к уже знакомой мне процедуре магического лечебного воздействия. — Ну а пока послушай небольшую лекцию. Вы, будущие всадники, уверены, что обязаны рисковать жизнью. А нам, лекарям, приходится вытаскивать вас с той стороны.

В ходе двадцатиминутной лекции выяснилось, что Эйриэль специально отправилась к Башне Всадников, чтобы познакомиться со вторым потоком нового курса и оценить повреждения адептов после испытания. Но намного раньше её перехватил Рейнард и попросил осмотреть одну девушку, так как приводить лекаря со стороны запретил ректор Рубирим. Кроме этого, она поведала о самых частых травмах всадников, безалаберности некоторых особо рьяных героев и даже перечислила список лекарственных средств, которые должны быть в аптечке каждого адепта этого факультета. Айкос внимал ей с восторгом и всё записывал. Я, признаться, начала клевать носом. Сказывалась бессонная ночь. Рейнард был невозмутим, лишь иногда хмуро разглядывал моего длинноухого соседа. Но, по крайней мере, всё не зря. Боль в травмах ушла, а в теле поселилась приятная расслабленность. Впрочем, я не сомневалась, что Айкос её скоро прогонит.

— Вот и закончили, — певуче объявила эльфийка.

— Спасибо, декан Эйриэль, — искренне поблагодарила я, на что она благосклонно кивнула.

— Малика, — позвал Рейнард и повелительным взмахом руки указал на дверь.

Мне ничего не оставалось, как подняться с кровати и последовать за ним. Я остановилась только в дверном проёме, вспомнив, что облачена лишь в ночную сорочку. Не то, чтобы смущалась. Одежда была максимально закрытой. Скорее, я почувствовала возможность для побега.

— В чём дело? — уточнил дракон.

— Мне нужно переодеться.

— Не нужно, — совершенно внезапно заявила Эйриэль. — А то сбежит, — заговорщицким шёпотом объяснила она удивлённому Айкосу.

— А вы остаётесь? — спросила её уныло.

— Конечно, — заверила она меня, хитро улыбнувшись. — Лекция ещё не завершена.

Недовольно проворчав под нос на странных эльфиек, я вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Стоило нам остаться наедине, как Рейнард сделал шаг ко мне, сокращая между нами расстояние. Коридор освещался слабо, тени играли в чертах красивого лица дракона. Серебряные глаза мерцали белым светом. И я вновь ощутила терпкий аромат мужчины. Такой яркий, что на мгновение закружилась голова.

— Что-то ещё случилось, господин Диамант? — спросила хрипло, мысленно уговаривая себя успокоиться.

Я искренне не понимала причин интереса дракона, потому ожидала объяснений. Может, он собирается напомнить о своём наглом друге? Или то пятно на ковре не удалось вывести? Или он надеется на возмещение стоимости испорченного Кайрой пиджака? Правда, сомневаюсь, что он настолько мелочный. Но я больше не знала, что предположить!

— Я намерен помочь тебе с переселением, — огорошил меня Рейнард.

— Что? Зачем?

— А считаешь нормальным жить с мужчиной в одной спальне? — радужки серебряных глаз яростно вспыхнули белым огнём и тут же погасли.

— Не вижу ничего особенного, — пожала плечами. — Я благодарна Райдеру и Варку за то, что мне нашлось место в Башне. И воротить нос от их помощи не собираюсь. К тому же с Айкосом мы уже подружились. Мне с ним комфортно.

— Он уже залез тебе под юбку, — рыкнул дракон, и посмотрел так сурово, что я невольно поёжилась.

— Это совсем другое, — пояснила, почти не смутившись. — Он… фанатик красоты.

— И для кого же ты наводишь красоту, Малика? — спросил вкрадчиво. — Мне казалось, ты поступаешь, чтобы учиться.

— Я и не планировала наводить красоту, — произнесла, растерянно разведя руками в стороны.

Меня и саму энтузиазм Айкоса вводил в некоторый ступор. Эльф очень сильно отличался от парней из школы, но за время общения со своим соседом я быстро поняла, что это обычное для него поведение. Мне была приятна его забота и стремление привести мою внешность к совершенству. Он вёл себя деликатно и какой-либо заинтересованности не проявлял. Потому обвинения Рейнарда были несправедливы. С другой стороны, и я понимала, насколько странная ему сегодня предстала сцена. Но он сам виноват, стоило постучаться, прежде чем войти.

— Господин Диамант, поясните, какое вам дело, с кем я живу и для кого прихорашиваюсь? — постаралась, чтобы голос прозвучал безэмоционально и требовательно.

Близость дракона заставляла нервничать, выводила из равновесия, потому хотелось скорее прекратить этот разговор.

— А ты не понимаешь? — Рейнард низко склонил ко мне голову и громко потянул носом воздух у моего плеча.

Не выдержав его близости, я сделала шаг назад, но упёрлась спиной в стену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению