— Сеньора Ксения! — слышу я за своей спиной знакомый голос.
Это Цирил, который читает газету, сидя в кресле. Он мне и
нужен. Я поворачиваюсь к нему. Позже я думала, какой дурой нужно быть, чтобы сразу
не понять, что делал Цирил в холле моего отеля.
— Что с Алессандро? — спрашиваю я его.
Это главное, что меня волнует.
— Все в порядке, — он убирает газету и делает усилие, чтобы
улыбнуться. — Он просил передать вам привет.
— И больше ничего?
— Нет, — кажется, он удивлен. — Почему вы спрашиваете?
— В моем номере кто-то прячется. Кажется, ваш Джеф, —
объясняю я ему.
— С чего вы взяли? — хмурится Цирил.
Он задает мне этот вопрос очень тихо.
— Я почувствовала чужой запах, — пытаюсь объяснить я ему, —
а когда постучала в свою дверь, то поняла, что в номере кто-то есть.
— С чего вы взяли, что это Джеф? — спрашивает Цирил.
— Не знаю. Но мне показалось, что это был его запах.
— У вас такое хорошее обоняние? — улыбается Цирил. —
Пойдемте проверим, есть ли кто в вашем номере.
— Может, лучше предупредить портье? — делаю я шаг в сторону
стойки портье.
— Не нужно! — он цепко хватает меня за руку, и я удивленно
оборачиваюсь, глядя на него.
— Не забывайте, что вы подруга Алессандро Куацца, — напоминает
мне Цирил. — Если о таком скандале узнают журналисты, ему будет неприятно.
Лучше мы сами поднимемся наверх и проверим, кто прячется в вашем номере.
— Идемте, — соглашаюсь я. Мы идем по направлению к лифту. Мы
стоим в холле и ждем, пока кабина спустится на первый этаж. Я стою рядом и
терпеливо жду. Краем глаза замечаю, как над губой Цирила выступают капельки
пота. Он быстро вытирает их ладонью. И нетерпеливо смотрит на табло,
показывающее движение кабины. Я смотрю на него и неожиданно начинаю волноваться.
У меня в комнате есть кто-то посторонний. И я почти
убеждена, что это Джеф. Я почувствовала его запах. Я слышала, как открывалась
моя дверь.
Спустившись вниз, я нашла в холле Цирила. Что он делает в
моем отеле? Неужели пришел только для того, чтобы передать мне привет? Мог бы
позвонить и передать.
Значит так: пока неизвестный находится в моем номере, Цирил
сидел в холле.
Дверцы кабины открываются, и Цирил пропускает меня вперед. Я
вхожу в кабину, он идет следом. За нами успевает вбежать высокий мужчина,
который явно торопится и все время смотрит на часы. Уже полночь, интересно куда
торопится этот незнакомец? Цирил недовольно смотрит на него, но молчит. Пока мы
поднимаемся, у меня есть несколько секунд на размышление. Значит, Цирил
находится в отеле, а в моем номере прячется Джеф. И теперь мы вместе с Цирилом
идем проверять мой номер.
Господи! Как я раньше не догадалась? Конечно, Цирил и Джеф
не хотят, чтобы я встречалась с Алессандро. Они решили меня убрать. Не знаю,
почему, но они хотят от меня избавиться. Может, им заплатила бывшая невеста
Алессандро, чтобы меня убрали с ее пути? Как же я сразу не поняла, почему здесь
появился Цирил. Как все это глупо…
Кабина лифта останавливается на четвертом этаже, и
незнакомец выходит. Мы остаемся с Цирилом вдвоем. Он нажимает кнопку пятого
этажа. Я замечаю, что он волнуется. На пятом этаже кабина останавливается.
Цирил выходит первым и ждет, когда выйду я. Сделав шаг по направлению к нему, я
неожиданно нажимаю кнопку первого этажа. Он не сразу понимает, что произошло. Я
делаю шаг назад, и дверцы лифта закрываются. Цирил слишком долго ждал.
— Стой! — кричит он, бросаясь ко мне. Но поздно. Створки
кабины закрылись, и я чувствую, как лифт движется вниз. И еще слышу крики
Цирила. И его ругательства. У меня исчезают последние сомнения. Они хотят от
меня избавиться! Им наверняка заплатили, чтобы не допустить моих встреч с
Алессандро. Мне всегда не нравился Цирил, я чувствовала, что он может предать
своего друга.
Кабина лифта останавливается на первом этаже, и я бегу к
стойке портье.
— Мосье, у меня в номере кто-то чужой! — кричу я ему. —
Срочно вызовите полицию! Ко мне залез вор.
Портье растерянно смотрит на меня. Его стойка находится
рядом с входной дверью, и никаких незнакомых лиц он не видел. Тем не менее он
поднимает трубку и что-то говорит. Я нетерпеливо смотрю по сторонам. Когда же
наконец появятся полицейские? Но вместо них я вижу двоих мужчин, один из
которых, очевидно, сотрудник охраны, а другой менеджер отеля.
— Пойдемте посмотрим, — предлагает один из них.
Он явно пытается меня успокоить. От волнения я не могу
произнести ни слова, а лишь судорожно киваю. Мы направляемся к лифту,
поднимаемся на пятый этаж. Я иду между мужчинами, словно опасаясь, что на меня
может наброситься неведомый зверь. Мы подходим к входной двери. Менеджер громко
стучит. Никакого ответа. Он стучит еще раз. Опять нет ответа. Он достает свой
ключ и открывает дверь. Мы входим в номер. Менеджер включает свет. Здесь никого
нет. Постель чисто убрана, все мои вещи на месте. Чемодан стоит рядом со
столиком — там, где я его оставила.
Охранник поднимает жалюзи и выходит на балкон. Опять никого.
Он осматривает шкафы. В них висит моя одежда. Менеджер проверят ванную комнату.
— Проверьте свои вещи, мадам, — просит он меня.
Я уже и без проверки вижу, что все на месте. Собственно,
красть у меня нечего. Если не считать моего дорогого платья, которое я вчера
купила и которое висит в шкафу. Все мое имущество со мной, кроме документов,
которые я оставила у портье.
— Все в порядке, — говорю я им смущенно.
— Наверное, вы ошиблись, — снисходительно улыбается менеджер
отеля.
— У нас иногда случаются подобные инциденты. Гости путают
свой этаж, и им кажется, что в их номер кто-то забрался. Не волнуйтесь мадам, у
нас собственная охрана, и не было ни одного случая воровства за последние
десять лет.
— С чем вас и поздравляю, — говорю я этому самодовольному
типу.
Что еще я могу сказать? Рассказать ему о моих отношениях с
Алессандро? Или упорно доказывать, что я слышала, как кто-то открывал мою
дверь? Ничего не докажешь. Все равно он решит, что я сумасшедшая.
— Извините, — говорю я ему, — кажется, я действительно
ошиблась.
— Ничего страшного, мадам. Мы всегда рады вам помочь.
Менеджер снисходительно улыбается мне. Я кажусь ему
экзальтированной дамочкой, каких немало на Лазурном берегу в летний сезон. Он
выходит вместе с охранником. И я слышу, как он негромко говорит своему
напарнику:
— У них так всегда. Все время им мерещатся посторонние
мужчины.