Английский бульвар - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Английский бульвар | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Все сложено, и я забираю свою сумку. Жаль, что мое дорогое платье остается висеть в шкафу. Я смотрю на него некоторое время, затем пожимаю плечами. Надеюсь, что Цирилу оно не понадобится, а убирать его в чемодан я не хочу. Я иду к выходу, потом возвращаюсь. Знаю, что я дура, но по-другому не могу. В такой ситуации нужно думать о спасении своей жизни. А я думаю о спасении своего дорого платья. Не хочу я его просто так оставлять в шкафу. Если Цирил снова появится, он может порвать его. Из вредности. Или Джеф будет лапать своими вонючими грязными руками. Нет-нет. Я не оставлю свое платье на вешалке.

Это не правильно. Я хватаю платье и, сложив пополам, убираю его в чемодан. Потом убираю туда же новую сумочку и обувь. Ничего, что платье помнется, потом я его сама отглажу. Но это лучше, чем если оно останется висеть в шкафу. Чемодан я закрываю на ключ и на кодовый замок. Теперь не доберутся. Ломать чемодан они не станут. А выносить отсюда чужой багаж им не придет в голову. Не такие же они идиоты. Теперь им не добраться до моего платья.

Я знаю, что должна думать совсем о других вещах. Но так уж мы, бабы, устроены. Для нас дорогое платье — это совсем не мелочь, а важная составляющая жизни. Взяв сумку, я направляюсь к выходу. Ну почему в американских фильмах все так легко, а мне приходится так трудно? Можно позвать кого-нибудь снизу, чтобы забрал мою сумку и вызвал такси. Это лучше, чем самой выходить из номера, рискуя нарваться на этих бандитов. Я поднимаю трубку и звоню в службу багажа. Довольно долго никто не отвечает. Уже за полночь, и они, наверное, отдыхают. Наконец мне отвечает портье.

— Я вас слушаю, — говорит мне портье.

Именно он взял трубку. Видимо, телефон переключен на него.

— Пусть кто-нибудь поднимется ко мне за багажом, — прошу я портье и слышу привычное: «Сейчас пришлю, мадам».

Наверное, портье, положив трубку, недовольно говорит: «Опять эта сумасшедшая русская чего-то хочет».

Ждать пришлось долго. Минут десять, если не больше. Наконец появляется мальчик лет восемнадцати. Лучше бы они вообще никого не присылали.

Мальчик берет мою сумку, и мы идем к лифту. Я держусь в середине коридора, готовая броситься бежать, едва увидев кого-нибудь из моих знакомых. Но никого нет. Когда мы подходим к лифту, створки двери неожиданно открываются, и я вижу как оттуда выходит незнакомец. Я испуганно шарахаюсь, едва не сбив с ног мальчика, который несет мою сумку. Он изумленно смотрит на меня. Наверное, будет потом рассказывать менеджеру, какая я идиотка. Но мне уже все равно. Мы спускаемся вниз, и я забираю свой паспорт.

— Чек аут? — уточняет портье, решив, что я уезжаю.

— Нет.

Хорошо, что я знаю французский и английский. В этой ситуации мое единственное спасение — знание языков.

— Мои вещи остались в номере, — объясняю я ему, — и мне нужна машина. Такси на вокзал.

— Извините, мадам, — говорит мне удивленный портье, — но вокзал уже закрыт. Поезда не ходят после часа ночи.

— Все равно вызовите, — настаиваю я. Мне нельзя здесь оставаться в любом случае.

— Куда вы поедете, мадам? — уточняет портье.

Кажется, он очень удивлен.

— В Канны, — выпаливаю я первое, что приходит мне в голову.

Очевидно, такой ответ его устраивает. И он поднимает трубку, чтобы вызвать машину. Я сижу в холле и жду, когда подъедет такси. В отличие от мальчика, который поднимался с первого этажа на пятый более десяти минут, такси подкатывает к отелю уже через две минуты. Мальчик берет мою сумку, и мы идем к машине. Я выхожу из отеля и пугливо оглядываюсь. Никого нет. Улица пуста. Я усаживаюсь в такси, дав мальчику чаевые — десять франков. Кажется, он не очень доволен. Наверное, за ночное обслуживание у них принято давать больше. Но в том случае, если они появляются вовремя. Я говорю водителю, парню лет двадцати пяти:

— В Канны.

Он даже не спрашивает, куда именно. Это потом я поняла, почему он не спросил. Канны на самом деле маленький поселок, в нем всего несколько улиц.

Он легко трогает машину с места. На всякий случай я оборачиваюсь. Никого. Хотя на другой стороне улицы тронулась какая-то машина. Или мне показалось?

Довольно быстро мы выезжаем на трассу. Дорога между Ниццой и Каннами тоже особенная. Такое ощущение, что часть дороги пробита внутри скалы.

По обеим сторонам возвышаются холмы. Мы несемся на большой скорости в сторону Канн. Я все время смотрю назад, но там мелькают фары разных автомобилей, и какой из них был у отеля мне трудно отсюда различить. Откуда я знаю, кто за нами едет. Ночью по трассе много машин.

— Куда вас отвезти? — спрашивает водитель, когда мы подъезжаем к городку.

— В отель, — поясняю я ему, глядя на часы. Уже второй час ночи.

— Какой отель? — улыбается водитель. — «Мажестик»? «Мартинез»?

«Карлтон Интерконтиненталь»? Или «Нога Хилтон»?

Ну откуда я знаю, какой отель мне нужен. В любом случае мне понадобится номер до утра. Зачем мне дорогой отель?

— Мне нужен недорогой отель. В Каннах есть трехзвездочные отели?

— В Каннах все есть, — улыбается молодой человек, направляя машину в сторону вокзала.

Мы подъезжаем к небольшому зданию, и он, оставив меня в салоне автомобиля, идет в отель. Я невольно оглядываюсь по сторонам. Интересно, куда он меня привез? Что это за отель? Кажется, какая-то ночлежка. Убежав от Цирила, я могу нарваться на бомжей или наркоманов. Куда он меня привез? Я смотрю по сторонам и вдруг с ужасом замечаю, как к такси подъезжает другая машина. Я его слишком хорошо знаю, чтобы спутать. Это «мерседес» Цирила. Они следили за мной все время, двигаясь от самой Ниццы! Машина останавливается. И в этот момент я резко открываю дверцу и вываливаюсь из машины. У меня нет времени ждать, пока меня убьют. Я бегу за ближайший дом и неожиданно слышу треск разбиваемого стекла. Это еще что такое? Они бросаются в меня камнями? Совсем с ума сошли? Я оборачиваюсь и вижу, что Цирил целится в меня из пистолета с длинным дулом. Ну надо же быть такой дурой! Он стреляет в меня из пистолета с глушителем, поэтому выстрелы и не слышны. Цирил стреляет еще раз, и пуля едва не задевает мое ухо.

Мое счастье, что этот подонок плохо стреляет. Говорят, что талантливый человек талантлив во всем. Наверное, бездарный также бездарен во всех своих проявлениях. Если в меня не может попасть с расстояния в двадцать метров.

Представляете, о чем я думала в такой момент! На бегу, задыхаясь. Обувь мне мешает, но снять ее на ходу не могу. Забегаю за следующий угол и мчусь дальше.

Пусть они меня найдут! Когда я была студенткой, то брала призы по легкой атлетике. И хотя сейчас у меня одышка и я сильно располнела, тем не менее некоторые навыки остались. Я успеваю снять обувь и бросить ее в сумку. Я бегу изо всех сил, просто лечу над тротуаром. Почему в этих чертовых Каннах нет полицейских. Куда они все подевались?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению