Фиктивный отбор - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Май cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиктивный отбор | Автор книги - Татьяна Май

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Я дернула рукой, стряхнув руку фаворитки.

— Я не стану выслушивать оскорбления. Ни от вас, леди Райла, ни от кого бы то ни было. Если знак появился у меня, значит, так было угодно Богине. Если бы она пожелала, она бы дала его вам.

Личико фаворитки стало злым и неприятным. Видимо, я задела ту струну в ее душе, которую задевать не стоило. Однако ее следующие слова были произнесены обманчиво спокойным тоном:

— Не обижайтесь на мои слова, леди Лирилия, я вовсе не хотела быть грубой, — покачала головой Райла. Драгоценные серьги затанцевали в ее ушах.

— Но вы были.

— Как и вы. Но я лишь хотела сказать, что не стоит делать поспешные выводы, подслушивая чужие разговоры. Надеюсь, мы поняли друг друга. Доброй ночи, леди Лирилия.

Не ответив, я покинула покои фаворитки. Я понимала, что теперь вместо скрытого наблюдателя в лице фаворитки обрела открытого врага. Едва я успела спуститься по лестнице, ведущей из башни, как услышала тихий голос леди Рунильды:

— Лири, мне нужно с тобой поговорить.

Глава 27

Леди Рунильда быстро осмотрелась по сторонам и зашептала:

— Как Осбе… лорд Осберт? Как он себя чувствует?

Я внимательнее всмотрелась в осунувшееся лицо леди Рунильды и увидела искреннюю обеспокоенность. Она нервно перебирала пальцами пояс своего богатого платья.

— Он был болен, но уже идет на поправку, — осторожно ответила я, наблюдая, как эмоции сменяются на лице леди Рунильды. Тревожность ушла, черты ее лица расслабились.

— Хвала милосердной Богине! — выдохнула она, на несколько секунд прикрыв глаза.

— Я передам ему ваш привет со следующей почтой, — сказала я, намереваясь уйти, но леди Рунильда шагнула влево, преграждая путь.

— Не трать на это время, я сама напишу ему. Как идут поиски?

— Я лишь вчера вернулась в замок, — ответила я, размышляя, как избавиться от настойчивых вопросов. Рассказывать леди Рунильде о принятом мною решении победить в отборе я не собиралась.

— Я слышала, поэтому и пришла. Сделай все возможное, чтобы выполнить то, зачем тебя послали, — настойчиво произнесла она.

— Зачем отцу нужен Амулет Луны? — решила я не ходить вокруг да около. Похоже, леди Рунильда в курсе моего присутствия в замке. — Или он нужен вам?

Я вспомнила, как стала свидетельницей не предназначенного для моих ушей разговора в ювелирной лавке. А вдруг это тоже как-то связано с моим заданием? Леди Рунильда заметно побледнела, но отвечать на мой вопрос, судя по всему, не собиралась.

— Если тебе нужно будет еще снадобье, отбивающее запах, скажи, — только и сказала она.

«Значит, вот где отец раздобыл эликсир!» — подумала я, вслух же сказала:

— Оно мне не потребуется.

— Фаворитка сказала, что следующее испытание состоится, скорее всего, завтра. Поторопись с поисками. Как бы не вышло так, что ты покинешь отбор, не выполнив самого главного. Ты ведь хочешь для Мисси счастливой судьбы? — Оставив вопрос повиснуть в воздухе, леди Рунильда надела капюшон и быстро ушла.

Я мрачно смотрела ей вслед. Да, я хочу для Мисси счастливой судьбы, поэтому сделаю все, чтобы избавить сестру от необходимости подчиняться отцу. И леди Рунильде. Я вдруг задумалась о том, какие отношения на самом деле связывали ее с отцом. Ее искренняя обеспокоенность здоровьем отца наводила на определенные мысли, и я в изнеможении прислонилась к стене.

— Леди Лирилия, — раздался голос, и передо мной появился лорд Седрик, управляющий замком. — Что вы здесь делаете? Сквозняки на этой лестнице просто чудовищные.

Его глаза смотрели так по-доброму, что мне стало втройне гадко. Я чувствовала себя мухой, запутавшейся в паутине лжи. Меня вдруг затрясло. То ли действительно от гуляющих на лестнице сквозняков, то ли от нервов.

— Добрый вечер, — откликнулась я. — Навещала леди Райлу, но уже ухожу. Всего хорошего.

Лорд Седрик чуть склонил голову и начал подниматься по лестнице, ведущей в покои фаворитки, а я отправилась к себе.

Испытание… Уже завтра… Интересно, что меня ждет? И хотя я бы все отдала, чтобы испытания поскорее закончились, все равно поежилась от нехорошего предчувствия. Богиня помоги!

Вернувшись в свою комнату, я попросила Бет заварить мне ромашковый чай, чтобы немного успокоиться. Вместо этого горничная сказала, что в столовой для всех амари накрыт стол к вечернему чаепитию.

Я удивилась, потому что чай мы обычно пили в общей гостиной. В этот момент в комнату постучалась госпожа Мод.

— Амари Лирилия, ступайте в столовую, — сказала она и сразу же вышла. Я слышала, как распорядительница стучится в комнаты других амари.

Вскоре я с остальными девушками вошла в столовую. Мягкий свет свечей золотил помещение. Длинный стол уже был сервирован. Рядом с пока еще пустыми чайными чашками стояли блюдечки, накрытые непрозрачными куполообразными крышками. Я посчитала количество приборов — девять.

— Неужели альфа будет пить чай с нами? — с придыханием в голосе спросила Марджи госпожу Мод, а я только сейчас заметила, что одно из кресел, установленных во главе стола, отличается от остальных позолотой.

— Да, — кивнула распорядительница. — Занимайте ваши места, альфа скоро придет.

Распорядительница вышла, а Марджи радостно хлопнула в ладоши и почти побежала занимать место поближе к альфе.

— Марджи, здесь всегда сижу я, — возмутилась Фиона.

Она была права. Госпожа Мод любила порядок во всем, и места за столом были строго распределены еще на первой трапезе в замке. Когда амари покидали отбор, слуги убирали лишние стулья, но места оставались неизменными.

— Ничего страшного, можешь занять мое место, — небрежно отмахнулась Марджи, расправляя юбку своего платья.

— Это нечестно! Здесь сижу я! — прошипела Фиона. — А ну вставай!

— Еще чего! Никуда я не уйду. В следующий раз будь быстрее.

— Я пожалуюсь госпоже Мод!

— Да хоть своей бордель-маман, — фыркнула Марджи, обменявшись понимающими улыбками с Деллой. Фиона побагровела от гнева, ведь до того как попасть на отбор, она работала и жила в доме удовольствий.

Все амари уже сели, а Марджи и Фиона продолжали спорить.

— Амари, — раздался предупреждающий оклик госпожи Мод, после чего в столовую вошел альфа.

Фионе не оставалось ничего другого, кроме как занять место Марджи на другом конце стола, но все чаепитие она не спускала с нее взгляда, в котором сквозила неприязнь.

— Леди, — альфа кивнул всем амари. Слуги тотчас засновали, разливая чай. — Рад, что сегодня все в сборе. — Взгляд альфы задержался на мне. Вспомнив о своей ошибке, я почувствовала, как краснею. Я ведь обвинила его фаворитку напрасно…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению