Когда деревья молчат - читать онлайн книгу. Автор: Джесс Лури cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда деревья молчат | Автор книги - Джесс Лури

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Ага. Мама ушла от папы.

Я наклонилась ближе.

– Как тебе удалось её уговорить?

– А?

Моё сердцебиение замедлилось.

– Как тебе удалось уговорить её бросить его?

Он взглянул на меня как на сумасшедшую.

– Она сбежала. Я был в третьем классе. И с тех пор её не видел.

– Ой. – Мне не приходило в голову, что мамы могут бросать своих детей, только отцы.

Он потирал один из своих пластырей, как будто оттуда мог вылететь волшебный джинн.

– Это произошло со мной, как и с Крабом и ещё парочкой парней из Впадины. Краб курил у реки, когда его поймали в первый раз. Тедди Милчмен тоже, кажется. А я не мог больше выносить криков в моём доме и убежал. Какой-то мужик схватил меня прямо у входа в парк, где мы вчера встретились с тобой и тем парнем с крутым великом.

Он опустил глаза.

– Прости за это. Мы просто веселились. Мы бы тебя не обидели. – Что-то заиграло у него в глазах, и он рассмеялся. – Но ты всё равно всыпала Крабу. И Уэйну ты тоже ничё так влепила.

Я подумывала спросить, как Краб, но не хотела делать вид, будто мне не плевать.

– Кто тебя схватил?

Лицо Рики стало цвета бумаги.

– На нём была маска. Он ощупал мои карманы. Я думал, что он хотел меня ограбить, но потом он схватил моего дружка. Я пихнул его как можно сильнее, но он только сильнее меня сжал, потирая спереди. Он типа порычал или вроде того, а потом отпустил. – Рики потёр свою шею сзади. – Меня не запихнули в машину, как Краба оба раза или Тедди. Их куда-то отвезли, а потом выбросили, когда сделали своё дело.

Я почувствовала тошноту и дрожь.

– Ты сказал полиции?

– Не-а.

– Почему?

– Сама мне скажи, – ответил он, впервые разозлившись.

Мои щеки вспыхнули. Я вспомнила слова Бауэра на вечеринке. «Да не, это просто мальчишеское дерьмо. От них же сплошные неприятности, от этих парней из Впадины». Копы не верили детям. Особенно детям не из того района.

– Так я и думал, – сказал он, поняв моё выражение лица.

Фильм снова начался. Мы смотрели его несколько минут, а потом Рики снова заговорил:

– Это ещё одна причина, по которой я пришёл сюда. Помимо того, что Уэйн – мой друг, в смысле.

Я вздрогнула. Только всё наладилось, а он хотел снова всё испоганить.

– Я слышал, что твой отец сварщик, – сказал он.

Это помогло мне выбраться.

– Раньше. Теперь он делает скульптуры.

Рики начал делать повторяющиеся жесты большими и указательными пальцами, потирая их друг о друга, как будто держал между ними крошечный хрустальный шарик.

– Я знаю. Но я хочу быть сварщиком. Как думаешь, он бы согласился меня научить?

– Ты пришёл сюда, чтобы узнать, научит ли тебя мой папа сваривать?

– Да! – Он сел прямо и выглядел более взволнованным, чем я когда-либо его видела. – Художественная сварка или обычная. Что угодно, лишь бы я поступил в колледж.

– Тогда попроси Сефи сказать ему. – Мне совсем не хотелось объяснять папе, кто такой Рики или то, что он был у нас дома.

– Ладно, если думаешь, что это поможет – Он снова уставился в телек, но я видела, что его лицо было серьёзным. – Эй, мы все знаем, какая Сефи, но тебе необязательно быть такой.

Мои слова были полны льда.

– Какая она?

– Ты знаешь.

Я знала. И от этого чувствовала одиночество.

– Как долго она такая?

Рики снова почесал нос.

– Не очень долго. С зимы? Но она быстро обрабатывает парней из летней школы. На неё поглядели уже почти все парни из Впадины.

Я снова почувствовала это одиночество, эту глубокую боль, как будто моё сердце сгнило у самых корней. Что-то глухо стукнуло по потолку над головой, а затем послышалось хихиканье.

– Все о ней знают?

– Не знаю. Она обошла весь верхний ярус, прежде чем спуститься к нам. Ты же знаешь, как ведут себя парни.

– Не все. Не Габриэль. – Или Фрэнк, но Рики не узнает это имя.

Рики заржал, согласившись.

– Да, Габриэль никогда не пойдёт к твоей сестре.

Я почувствовала коктейль из самодовольства и стыда. Я больше не хотела говорить о Сефи.

– Как выглядел тот мужик, который тебя схватил? В смысле, помимо маски?

Тон Рики был повседневным:

– Это точно Коннелли.

Воздух застыл в моих лёгких.

– Что?

– Да, мы все уверены, что это Коннелли. Растлитель Честер сто пудово гомик.

Я вскочила на ноги, готовая выкинуть его из дома.

– Даже если и так, это ещё не значит, что он нападает на парней!

Рики потряс головой.

– Дело не в этом. А в метрономе, который он приносит с собой, когда хватает нас. Тедди и Краб слышали это, как и я. Тиканье, как старые часы, когда он тебя трогает, и этот звук ещё хуже, чем то, что он делает руками. Щёлк. Щёлк. Щёлк.

Глава 41

1 июня, 1983

Дорогая Джин:

Пожалуйста, приезжай. Ты мне нужна.

С любовью,

Кэсси

Глава 42

Утром меня встретило небо цвета мандаринового крема и запах гречневых вафель, как это происходит с героями из ситкома. Уэйн и Рики ушли ещё до полуночи, и потом чуть позже вернулись мама с папой, но ещё до восхода солнца. Мама уже приготовила для нас с Сефи вафли, когда мы спустились вниз. Папа улыбался, пил кофе и строил планы. Сефи сразу же уловила это настроение и свободно влилась в него, ведя себя максимально мило.

Но не я. Я подозрительно склонилась над тарелкой с вафлями, облитыми кленовым сиропом.

– Почему у всех такое хорошее настроение?

Папа рассмеялся и, клянусь богом, взъерошил мне волосы.

– Видимо, нам с твоей мамой просто нужно было отдохнуть, Кэсс. У вас всё было хорошо, пока нас не было?

Я сунула вилку в рот и уставилась на широко раскрытые глаза Сефи. Её молчание умоляло меня не начинать ссору. Она заговорила прежде, чем я успела ответить:

– Мы закончили все домашние дела. Вчера я пришла на занятия вовремя и осталась там до самого конца.

Мама просияла.

– Это просто замечательно! Твой папа может отвезти тебя сегодня. – Она выглядела так, словно сбросила в этой поездке как минимум пять тяжких лет. Я немного расслабилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию