Замок на двоих - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Маркова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок на двоих | Автор книги - Анастасия Маркова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Герцог повернулся ко мне лицом, поймал запястье и с тревогой спросил:

– Испугалась?

– Немного, – солгала я и потупила взгляд.

– Он ушел и в ближайшее время не вернется, – проговорил опекун, а затем… без каких-либо усердий подхватил меня на руки и крепко прижал к груди.

– Что вы делаете?! – запротестовала я. – Немедленно опустите! Я в состоянии сама идти!

– И не подумаю. Кругом болото, я не хочу, чтобы ты заболела. А до Обри идти не меньше мили. Не хотел привлекать к себе внимание, вот и оставил жеребца подальше от логова Авадона и его прихвостней.

Осознав, что не добьюсь своего, я замолчала, затем и вовсе решила облегчить герцогу задачу и сомкнула пальцы в замок у него за шеей. Старалась не шевелиться, лежала тихо-тихо, наслаждаясь моментом. Мне в очередной раз выпала возможность обнять эти широкие плечи, коснуться пальцами напрягшихся мускулов… Я почти не дышала, потому что аромат его лосьона кружил голову. Не прижималась теснее, чтобы он не слышал, как колотится мое сердце. Тепло его рук и груди ощущалось несмотря на многочисленную одежду. Я чувствовала, что беспомощно тону в своей влюбленности, и яростно боролась с ней. Но все больше погружалась в водоворот эмоций.

Глава 11

До кареты мы добирались почти час. Обри был порядком вымотан, к тому же куда ни ступи – болото.

– Ох, леди Алексия! – радостно воскликнул кучер, когда его светлость помог мне спешиться. – Как хорошо, что вы живы! Я уж думал, мы больше не свидимся.

– Спасибо, Мартин. Разбойники тебя не тронули? – я оглядела кучера с головы до ног, но не заметила ни царапины.

– Нет, мисс. Я притворился мертвым. Они посмотрели на меня и скрылись в лесу. Вы простите меня, старика, что не помог вам. Но где мне с ними справиться?

– Все в порядке.

Я зябко передернула плечами. Не прошло и минуты, как холодная вода начала просачиваться в ботинки.

– Это точно были разбойники? – кустистые брови возничего сошлись над переносицей.

– А кто ж еще? – поддержал опекун мою версию.

– Не знаю, ваша светлость. Выглядели они странно, вернее, жутко, – по сморщенному лицу пробежала тень.

– Мартин, ты так и будешь держать на улице нас? Холодно, да и дождь моросит, – в голосе лорда Эткинсона не было ни тени злости, лишь упрек, как и положено строгому хозяину.

– Простите, милорд, заболтался.

Возничий опустил лестницу и незамедлительно протянул мне руку, помогая взобраться в экипаж.

– Только не гони лошадей, – отдал приказ герцог. – Иначе Обри не будет поспевать за ними. На первом же постоялом дворе оставлю его на денек. Пусть отдохнет, потом пошлю за ним кого-нибудь.

– Как прикажете, ваша светлость. Простите мне глупый вопрос, милорд, но куда мы едем?

Моментально позабыв о мокрых ботинках, я с замиранием сердца стала ожидать ответа.

– В Бринфилд! – произнес герцог и устроился на противоположной скамейке.

– В Бринфилд?! – изумленно воскликнула я, хлопая ресницами. – А как же пансион?

– Пропади он пропадом, этот «Высший свет»! – поморщился брюнет. – Я решил, что при желании ты прекрасно освоишь этикет и в стенах «Черного дракона». Наймем тебе дуэнью. Будет мало одной – найдем еще одну. Благо, денег у нас полно. Но! К балу, что пройдет весной, ты должна быть готова. Надеюсь, тебя устраивают такие условия?

Я с трудом сдержалась, чтобы не закричать от радости и не обнять опекуна, который проявил великодушие.

– Более чем, ваша светлость, – произнесла я с плохо скрываемой улыбкой.

В этот миг раздался свист возничего, и карета тронулась с места. Нам предстоял неблизкий путь. Но это неважно. Главное, что мы возвращались домой.

– Вот и отлично!

Лорд Эткинсон как ни в чем не бывало стянул сапоги и положил скрещенные ноги рядом со мной.

– А ты чего ждешь? Отдельного указания? Небось тоже ботинки мокрые! Давай снимай живее! Не хватало, чтобы заболела. Я зря руки надрывал, что ли, когда нес тебя больше мили? – с напускной строгостью сказал он, хотя у самого в глазах плясали смешинки.

От словоохотливости герцога я на миг впала в ступор. Казалось, с мужских плеч свалился огромный камень, который лежал на них тяжелым грузом. Заметив на себе выжидательный взгляд, я быстро сбросила ботинки и попыталась засунуть как можно дальше под скамейку, чтобы не мешались под ногами.

– Садись рядом, – похлопал он возле себя по мягкой велюровой обивке. – Вместе нам будет удобнее и теплее. Кстати, где грелка? Осталась в том доме? Жаль, если честно.

Румянец незамедлительно разлился по моим щекам. Как признаться ему, что грелка не потерялась?

– Ну-у-у… – протянула я и немного уклончиво ответила: – Она при мне.

– При тебе? – недоверчиво спросил опекун и прошелся по мне изучающим взглядом. Я тотчас пожалела, что не вняла его совету и не пересела на другую скамейку. Сейчас не пришлось бы так краснеть. – Боюсь спросить: где именно?

Несмотря на пикантность ситуации, мне хватило сил вымолвить:

– Если вы отвернетесь, я ее достану.

– Хоть я ужасно заинтригован, все же поступлю как истинный лорд, и пока ты будешь занята грелкой, исследую содержимое корзины. Просто умираю с голоду. Та-а-ак… Что тут у нас?

Герцог зажег яркий огонек, взял плетеную корзину и стал в ней рыться. Постепенно оттуда были извлечены бутерброды, круассаны с малиновым джемом, чай, правда, холодный.

Я повернулась к его светлости спиной, довольно быстро вытащила грелку, после чего устроилась рядом с ним и пошутила:

– Слуги объявили протест?

– Нет, просто поужинать не успел.

С этими словами он взял большой теплый плед и укрыл мне ноги, заставив положить их на противоположное сиденье, а затем активировал артефакт. Приятное тепло моментально окутало все тело.

– Из-за меня?

– Из-за Авадона. Ты тут при чем? Держи, – протянул он мне бутерброд и чашку чая, над которой уже вился пар. – Ты ни о чем не хочешь меня спросить?

– Хочу, – призналась я, сделав глоток горячего напитка.

– Тогда почему не спрашиваешь?

– А получу честный ответ?

Я пристально посмотрела на его светлость, который с аппетитом уплетал бутерброд. За показным безразличием крылось беспокойство. Это было заметно по глубоким морщинам, залегшим у него на лбу, и слегка вибрирующему голосу.

– Будет зависеть от того, что именно ты хочешь узнать.

– Вы демон? – я не стала ходить вокруг да около.

Опекун поморщился и нехотя признался:

– Не совсем. Можно сказать и да и нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению