Расплата - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расплата | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Это были вещи моей матери. Они согрели мне руки, когда я коснулась их.

Я посмотрела на Эвелин, неспособная говорить

"Есть кое-что еще," сказала она, кивая мне, чтобы я достала еще что-то. Внизу свёртка лежала бледно-зеленая льняная мантия, тонко вышитая рунами.

"Она вышила это вручную," сказала Эвелин, водя пальцами по вышивке. "Каждый стежок является священным."

Я приподняла это, но было очень тяжело. Что-то было завернуто внутри. Когда я развернула свёрток, то увидела вспышку металла и выдохнула удивленно.

"Это выглядит знакомым?" спросила Эвелин, наблюдая за мной блестящими глазами.

Это был атами с яркой серебряной ручкой сделанной в форме русалки — стальная серая русалка.

Я провела рукой по ручке, со слезами на глазах. Русалка — это было тем, что вызвало меня сюда, и теперь она была у меня. Атами был красив, и он принадлежал моей матери. Я представила ее с ним в руке, в светло-зеленой одежде, когда она проводила красивый ритуал магии. Перед штормом. Прежде, чем все изменилось для нее. Я оглянулась назад на Эвелин, несколько слезинок начали стекать по моему лицу. "Я не могу поверить " прошептала я.

"Богиня часто говорит с нами в наших видениях," сказала она.

Эвелин объяснила мне что надо снять всю свою одежду, даже нижнее белье, прежде чем надевать одеяние. Я подумала, что мне будет очень холодно, особенно с их приморскими бризами, дующими повсеместно, но мне было удобно в тонком белье. Всё подошло прекрасно — моя мать, и я, должно быть, были одного и того же роста. Стоя так в этой одежде с атами в оуках, босая на прохладной ночной траве, я чувствовал себя волшебно … и совершенно естественно.

Дом имел большой задний двор, который я не видела прежде. Двор был окружен со всех сторонах деревьями, таким образом, мы находились в безопасном небольшом гроте для проведения круга. Белые огни освещали всё вокруг, создавая романтическую атмосферу. Большой котел излучал сладкий аромат, пропитанный травами и лесом. Я заняла свое место в группе возле Сэма, который выглядел впечатляюще в своей темно-красной шелковой одежде. Чарли стоял напротив меня, выглядя изумительно в бледно-желтом одеянии. Он одобрительно кивнул в моем направлении.

Эвелин выступила вперед и представила четыре элемента — свеча, ладан, миска воды, и блюдо морской соли.

"Алиса", проговорила она "пожалуйста, принеси свой атами, я хочу, чтобы ты закрыла круг."

Она протянула мне миску воды и показала, что нужно опустить в нее атами. Когда я сделала это, она поместила все элементы в соответствующие им стороны и кивнула мне, что пора начинать.

Я фактически никогда не делала этого прежде, так что, была немного возбуждена. Вы, как предполагается, стараетесь, сделать круг настолько совершенно круглым насколько возможно. Используя мою правую руку, я протянула атами перед собой. Идя вдоль группы, я сконцентрировалась на чувстве силы, и представила стену энергии, которую я тяну. Автоматически я начала говорить, не зная действительно, где нашла слова. Я предположила, что может я читала это где-нибудь, но слова выходили из меня естественно, как будто я говорила собственное имя: "Я заклинаю Вас, быть защищенными пространством, вниз через землю и вверх в небо. Я очищаю Вас всех, кто нечист. В пределах нашего защитного круга, будем чтить Богиню и Бога."

Эвелин улыбнулась, и заняла свое место. Я видела много удивленных взглядов по поводу происходящего между Эвелином и мной. Круг был очень мирным — никаких прорванных труб, никаких наводнений. Когда всё закончилось, все направились к столу, который был накрыт рядом с домом. Было домашнее печенье и небольшие миски молока и пудинг, украшенный лепестками. Кто-то включил кельтскую музыку. Я провела с Сэмом большую часть времени, поболтала с Kэйт — но в действительности посматривала на двор в поисках Чарли. Он бесследно исчез в тот момент, когда круг был закончен.

Когда я на минуту осталась за столом одна, Бриджит приблизилась ко мне, доставая через меня овсяную лепешку. Я чувствовала холодную, слабую энергию исходящую от нее.

"Привет", сказала я. "Этот круг был большим. Это было красиво."

Она долго выбирала пироги. Наконец она повернулась ко мне. "Вчера вечером ты спасла Чарли. Спасибо."

Я открыла рот, чтобы ответить, но быстро поняла, что понятия не имею, что сказать. Я не знала, как реагировать на подобные вещи. Наконец я просто кивнула.

"Я не счастлива, что это произошло," сказала она, и реальная печаль, прорвалась в ее голосе, "но то что ты сделала было хорошо."

Высказав свое мнение, она ушла. Я видела, что она пошла в дом.

"Что произошло?" Я никому ничего не сказала вслух. Я отчаянно хотела найти Чарли и спросить его, но его папа подошел ко мне в ту же минуту.

"Я проверил свой график," сказал он. "У меня нет нескольких целых дней."

Я понятия не имела, о чем он. "Что, простите?" — переспросила я.

"Ты спрашивала, найдется ли у меня несколько дней, чтобы выслушать твою историю", — объяснил он. "Найдется, но не раньше июня. Возможно, вместо этого мы могли бы поговорить по телефону. Я бы очень хотел услышать о твоих приключениях. Чарли рассказал мне кое-что, и я абсолютно очарован".

"О", рассмеялась я. "Хорошо. Давайте"

"Прекрасно", сказал он, взяв блюдо с пудингом. "У Чарли есть твой номер телефона?"

"Я ему дам. Вы его видели?"

"О да," — сказал он, оглядывая двор. — "Он находится на одной из скамеек."

Далеко в глубине двора находилось скопление четырёх высоких кустарников. Посреди них стояла крошечная, каменная, белая скамейка, на которой сидел Чарли. Как обычно, мой живот совершил сальто.

"Ты нашла меня," — сказал он вроде бы довольным голосом.

"Я должна дать тебе мой номер телефона," — сказала я, присоединяясь к нему на скамейку.

"О..да?" — сказал он, выгнув бровь.

"Этого хочет твой отец."

"Моему отцу нужен твой номер?" — засмеялся он, — "что происходит?"

Я почувствовала, что начинаю краснеть. "Хм, слушай, я сожалею о вчерашнем дне," — сказала я, — "Я не имела ввиду…"

"Нет." — Покачал он быстро головой. — "Нет! Не извиняйся." — Он огляделся, а затем посмотрел на часы. — "Позволь мне объяснить, но не здесь. Я могу тебя подвезти к Сэму? Здесь вещи происходят сами собой."

Сэм не возражал против моей поездки с Чарли, так что я вернулась в дом, чтобы переодеться. Аккуратно я сложила мантию и поместила ее рядом с мамиными вещами. На прощание Эвелин тепло обняла меня и еще раз поцеловала в лоб.

"Нам предстоит много всего сделать", — тихо сказала она. "Мы должны вернуть эти вещи туда, где они будут полезны (тебе)"

"Спасибо…," — сказала я, не зная как выразить свою благодарность.

"Называй меня бабушкой," — сказала она с улыбкой. — "Это моё имя. Или гран-мама. Гран. Всё, что тебе хочется."

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению