Сирена иной реальности - читать онлайн книгу. Автор: Эль Бланк cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сирена иной реальности | Автор книги - Эль Бланк

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Вопросы мои надолго без ответов не остались. Райнар, прихватив завернутый в тряпку меч, бодро поспешил во двор. Лио, надев широкий пояс, к которому была пристегнута тяжелая сумка, вышла следом.

Ворота… Песчаная дорога, петляющая между домами… Снова ворота, уже чужие, более прочные и основательные. Появившийся из дверей хозяин почтительно поклонился и без лишних вопросов направился к большой пристройке. Видимо, прекрасно понимал причину появления гостей.

Мужчина отодвинул створку в сторону, открывая взгляду внутреннее пространство, и шагнул внутрь. Я, то есть я вместе с Лио, разумеется, посмотрел ему вслед. Но никакой повозки в сарае не оказалось. Вместо нее незнакомец вывел пару… ну да, тех самых десятилапых животных. Вторая для меня неожиданность за день. И некоторая растерянность — я на земных-то скакунах никогда не ездил, а тут… Благо, что управлять ими мне не придется! Лио наверняка привычная к этим существам. Я бы лишь увеличил убытки семьи, расколотил те же кувшины или горшки и себя в придачу. До базара (если он, конечно, там же, то есть во вчерашнем поселении) путь немалый.

«Скакун», на которого забралась моя «носительница», сначала сердито захрипел, недовольно тряхнув загнутыми рогами, но, получив затрещину от хозяина, притих и послушно двинулся к воротам. Лио же, устроившись на его спине, вернее, практически на шее, где было удобнее сидеть, не мешая зверю, оглянулась, убеждаясь, что брат последовал ее примеру и «оседлал» своего «коня».

В прошлую поездку по острову я потерял всяческое терпение, пока телега возницы добралась до ателье. И приготовился к новому раунду, но на этот раз, едва отъехав от поселения, мы свернули с песчаной тропинки. Сначала с приличной скоростью «вломились» в кустарники, безжалостно сминая растения, затем въехали в лес, где деревья только казались высокими, а их ветки низко опускались к земле. Я понял, почему радовался Райнар с утра. Его предвкушение было сложно не заметить! Он испытал свой меч в деле, прорубая нам путь.

— Лио, стой! Смотри!

Резко затормозив, брат ловко спрыгнул с «коня» и нагнулся, поднимая несомненно тяжелый округлый предмет. Внимательно осмотрел траву под ногами, задрал голову, рассматривая ветки в вышине.

— Эх, один только упал. Остальные я не достану.

— Мы не за ними собирались, — засмеялась Лиодайя.

— Но пригодится же! — не сдался Рай, деловито закрепляя добытое в кармане-складке попоны своего «скакуна». — Знал бы, захватил веревку и сорвал все плоды.

— Даже этому папа будет рад. Для небольшого ремонта крыши сока и одной лупаи хватит.

Ого… Это что ж тут за растения такие? Которые не едят, а в технических целях используют. Впрочем, на Земле ведь тоже таких полно. Каучуковое, например. Или…

Какой бы еще пример привести, я не придумал. Не потому, что не знал, а потому, что отвлекся — взгляд «носительницы» привлек местный зверек. Шмыгнувший мимо ног Райнара, он ловко вскарабкался на ближайшую ветку.

Убегать дальше не стал, с любопытством изучая нежданных пришельцев. И я этому был рад, иначе не смог бы рассмотреть в массе почти невесомого пуха его заостренную мордочку и тонкие лапки. В итоге зверек все же пискнул и залез повыше, полностью скрываясь в листве.

А вот наш с Лио рогатый «конь» начал недовольно хрипеть и трясти головой. Ему стоять надоело, хотелось на волю, побегать. Наверняка утомился взаперти в своем сарайчике.

Райнар влез в «седло», и мы продолжили путь.

Еще один вынужденный «привал» сделали у небольшого пруда. Вода в нем показалась мне чуть сине-зеленой, не такой прозрачной, как в источниках на Земле, но животные пили ее с удовольствием. Так что, скорее всего, и для местных жителей она безвредна.

Несмотря на остановки, мы добрались до места назначения намного быстрее, чем в прошлый раз. Все же прав я оказался в своих предположениях! Здешние дороги проложены в объезд и сильно петляют.

В поселение мы въехали со стороны леса. Улочки не показались знакомыми, но я ведь видел поселение всего один раз, и потому осталось неясным — было это место новым или я его уже посещал. Застройка центральной части, по всей видимости, везде одинаковая. Для каких-то определенных выводов нужно еще осмотреться.

И в итоге прибыли мы не к конкретному дому, а к целой веренице самых разных магазинов-мастерских. По сути, это были небольшие лавки, в которых предлагали свои изделия местные ремесленники, а если зайти в здание с другой стороны улицы, то можно попасть на мини-производство. Похоже, что вся жизнь мастеров проходит здесь: и жилище, и место работы объединены под одной крышей.

— Ладно, Лио, ты иди куда нужно. Я верров в загон на постой отведу, иначе нас оштрафуют. Нельзя их посреди улицы оставлять.

Кивнув, Лиодайя спустилась на мостовую и прошла чуть дальше вдоль торговых рядов, как мне показалось, придирчиво рассматривая витрины, соотношение цены и качества товаров. Видимо, определившись, зашла внутрь, на мой взгляд, не самого фешенебельного места. Вывеска не была яркой и кричащей, выставленные на обозрение изделия не выглядели вычурными, наоборот, казались простыми. В других лавках на виду разместились броские образцы, которые прямо-таки манили заглянуть и потратить все средства на эту красоту.

Но оказалось, лучшие свои работы хозяин мастерской скрыл от посторонних глаз. Они определенно для настоящих ценителей прекрасного, а не для привлечения толпы покупателей. Сам он тоже оказался очень скромно, но опрятно одетым и был таким же простым в общении — разговаривал без лишних заискиваний и расшаркиваний перед клиентом.

Спокойно выслушал посетительницу, улыбнулся и указал рукой на низенький прилавок, предлагая показать ему драгоценности, а затем на подушку, позволяя девушке сесть.

Некоторое время сосредоточенно рассматривал те, что Лио принесла на продажу.

— Тысяча драк’ов, — сообщил наконец сумму.

Мм… Неплохо, наверное. По крайней мере, если сравнивать с ценой на обеды в столовой и таверне.

— Хорошо, — не стала спорить «носительница». Достав из сумки еще три украшения, положила перед ювелиром.

— Тоже на продажу? — заинтересованно поднял брови хозяин лавки.

— Нет, это нужно переделать. Для меня. Чтобы были изящными и удобными.

Взгляд мужчины внимательно изучил драгоценности, затем ювелир пристально рассмотрел Лиодайю.

— Я понимаю, они на вас не смотрятся гармонично. Наверное, времени у меня будет немного?

— Два дня без учета сегодняшнего. Я приеду к обеду на третий, у меня примерка платьев. Во сколько мне это обойдется?

— Хм… — Мастер задумался. — Шестьсот драк’ов.

— О! — не сдержалась Лио. — Уважаемый эс, я же вам так дешево продала украшения, хоть немного сбавьте за работу.

И ведь уговорила! В итоге вышла из лавки с шестьюстами чешуйками… то есть драк’ами в одном мешочке, побольше, и с сотней в другом, совсем маленьком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению