Лицо на пакете молока - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Б. Куни cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лицо на пакете молока | Автор книги - Кэролайн Б. Куни

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Он был горд своей командой, как мальчишка, и хотел показать ее во всей красе.

«Можно разместить объявление в каком-нибудь номере воскресной газеты в Нью-Джерси, – думала в это время Дженни. – Но что там написать? “Опишите Дженни Спринг. Кто такая Ханна?” Если в Нью-Джерси у меня есть родители, это даст им надежду, что их ребенок жив. Надежду, что он где-то живет, что ему их не хватает и он хочет их видеть… Я действительно существую. Но мне не нужны другие родители. Меня все устраивает. Как я могу иметь мать и отца, но при этом по ним не скучать и не хотеть их видеть? Неужели я такой бесчувственный монстр? Хотя если я знаю, что они где-то есть, то как спокойно жить дальше и оставить их в ситуации полного неведения о моем существовании?»

Как и почему мама и папа это сделали? Неужели они такие ужасные люди?

Отец протянул руку, взял ее за волосы на затылке, собрал их в хвостик и уткнулся в него лицом.

– Дженни, ну пожалуйста, – произнес он умоляющим голосом. – Ты мне нужна. Я хочу, чтобы ты нас поддержала. Приведи друзей. Пусть с тобой придет вся школа и за нас поболеет.

– Папа, не тяни так, – сказала она, освободила волосы из его ладони и тут же поняла, что ранила и его.

«Он ведь любит меня, – мелькнула мысль в голове. – Как преступление и похищение ребенка могут вылиться в любовь?»

– Сегодня будут показывать отличный фильм. Не хочешь вместе посмотреть? – предложила мама.

– Не могу. Слишком много домашки.

Дженни встала из-за стола и убрала свою чистую тарелку, после чего поднялась в свою комнату, закрыв за собой дверь. Девушка пыталась не думать о родителях, но она любила теплые, добрые и доверительные отношения, поэтому размолвка не давала ей покоя.

Она попыталась успокоиться, осмотрев свой гардероб, решая, что наденет завтра на «почетный завтрак» – мероприятие, организованное для преуспевающих учеников. Первая четверть закончилась, время стремительно неслось в сторону зимы и Рождества, которое придет совсем скоро, и настанет пора переодеться в любимое зимнее пальто. Вдруг резко захотелось сменить весь гардероб. Она задумалась, поедут ли они с мамой за покупками.

Шопинг!

Воспоминание поразило ее как гром среди ясного неба. Это был самый подробный и реалистичный кошмар наяву. Даже с диалогом.

Они покупали одежду.

(Кто «они»?) Девушка не видела их со стороны, но слышала:

– Нет, Дженни, тебе уже надарили достаточно ношеной одежды.

– Но, мамочка…

– Не сейчас! Ты же видишь, я занята близнецами!

– Но мамочка…

– Тебе точно не нужна кожаная сумка.

Девочка идет куда-то одна, находит место с высокими крутящимися стульями, садится и раскручивается, отталкиваясь руками от прилавка. Он сделан из светло-зеленой пластмассы, салфетки вылезают из прорезей в коробочках.

Рядом садится женщина с длинными блестящими волосами и покупает ей мороженое.

Около восьми вечера в дверь ее комнаты постучался отец.

– Солнышко, я могу войти?

– Конечно.

«Что это за женщина? – думала Дженни. – Моя мать? Другая жена папы? А та, с которой я была в магазине? Она звала меня “Дженни”. И я отзывалась. Это и есть мое имя».

Мистер Джонсон нерешительно вошел, словно никогда не был в ее комнате и не знал ее саму.

– Что-то не так, дорогая? Почему ты на нас злишься?

Он был высоким, сильным и худым человеком, который легко и не задумываясь съедал добавку… Папа рано поседел, но волосы не растерял. У него была выдающаяся серебряная шевелюра.

– Почему ты так решил? – ровным тоном спросила она.

– Потому что так оно и есть. Ты ведешь себя очень резко. Что происходит?

– Лучше ты мне расскажи.

Она хотела заставить его дать ей ответы, не задавая никаких вопросов. Они были мирной и дружной семьей, никогда не ругались. Дженни даже не могла вспомнить случая, когда говорила родителям гадости. Но отец ничего не сказал, потому что даже не знал, о чем должен рассказать.

На следующее утро был «почетный завтрак», на котором ассоциация учителей и родителей приготовила пончики с начинкой, апельсиновый сок и кофе. Это было мероприятие для тех, кто учился без троек. Несмотря на то что многие ученики считали это достаточно глупой затеей, никто не пропускал. Здесь больше аплодисментов получали не отличники, а те, кто хорошо играл в футбол, не те, кто писал прекрасные сочинения, а те, кто играл в школьном музыкальном ансамбле. Отличникам доставался пончик и упоминание фамилии в школьной стенгазете.

Все были удивлены неожиданным появлением Рива. Многие картинно прижимали руки к сердцу и бежали проверять, стоит ли его имя в списке приглашенных. Неужели? Рив? Человек, который никогда не брал в руки сделанные из бумаги и картона предметы под названием «книги»!

– Что? Не ждали? – отвечал ухмыляющийся парень.

Дженни была очень рада его видеть.

– А я и не подозревала, что ты начал хорошо учиться, – сказала она. – Значит, можешь делать это не хуже сестер и брата.

Он пожал плечами.

– Я и сам не был уверен, что могу, – признался он. – Просто раньше никогда не пробовал. Мне казалось, что хорошие оценки – это только для моих родственников.

– Мистер Маккейн, – ухмыльнулась Сара-Шарлотта, – наверное, Рив вас подкупил, или его имя оказалось в списке приглашенных по ошибке?

– Рив прекрасно учится, – ответил директор. – Становится таким же хорошим учеником, как и…

«Ой, только не надо упоминать его брата и сестер, – пронеслось в голове Дженни. – Ему это сравнение точно не понравится. Он должен быть таким, какой есть».

– Я! – громко вставила она, выйдя вперед и тряся рыжими волосами.

– Ну-ну, – произнесла Сара-Шарлотта. – Ты сюда попала просто потому, что твои оценки чуть выше среднего. Рив, если уж ты хочешь на кого-то равняться, то равняйся на меня.

Девушка начала безбожно флиртовать, взяла парня за запястье и сделала вид, будто с ним танцует. Тот широко улыбнулся.

Президент ассоциации объявила о начале завтрака и предложила всем занять свои места.

– Вам представился прекрасный шанс познакомиться поближе, узнать друг друга и найти новых друзей, – произнесла она. Все это было для того, чтобы заставить людей говорить с теми, с кем они не хотели говорить.

Недовольно ворча, ученики пытались переставить таблички со своими именами на столы, за которыми сидели их друзья. Мамочки из ассоциации учителей и родителей старались этому воспрепятствовать. Джейн оказалась за столом, за которым сидели ученики выпускного класса и несколько из параллельных, но все они были ей незнакомы. Девушка крутила головой, пытаясь понять, куда лучше пересесть. Рив тоже оказался за столом с ребятами из выпускного класса, которые шутили по поводу того, что он присоединился к ученической элите. Сары-Шарлотты вообще не было видно в толпе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию