Протеже советника. Подчинить тени - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Черникова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Протеже советника. Подчинить тени | Автор книги - Любовь Черникова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Дядя? Мне даже немного полегчало. И правда, что он мне может сделать? Я вздернула подбородок и подала ему руку для поцелуя, моля Великую Мать, чтобы это приветствие закончилось раньше, чем меня стошнит, или чем я упаду в обморок, несмотря на духи от мамы Кэс. Оказаться беспомощной рядом с этим человеком мне бы совершенно не хотелось.

Иртон стиснул мои пальцы и поднес к губам, задержав чуть дольше, чем требовалось.

— И да, ко мне ты можешь прийти хоть в мешковине, я все равно помню, какая ты в чулочках — проворковал он.

Были бы мои волосы свободны, встали бы дыбом. Ведь я сообразила, где именно он мог меня такой увидеть.

— Зеркало в салоне было двухсторонним. Ты смотрела на себя, а я — на тебя, пояснил о и коснулся губами моей руки

Я внутренне вздрогнула от прикосновения прохладных, отчего-то немного влажных губ. Наконец, Иртон выпрямился, но вопреки ожиданию, мою ладонь не выпустил, а потянул на себя, вынуждая шагнуть с портальной площадки. Затем резко остановился, всматриваясь мне в лицо.

— У тебя тут что-то...

Большим пальцем свободной руки, он стер варенье с моего лица и. Сунул его себе в рот, довольно причмокнув. Меня замутило, я потянула руку на себя, и отступила назад.

— Пожалуйста, прекратите! — получилось твердо и даже немного угрожающе.

— Ты первая это начала, — только и усмехнулся Иртон. — А я просил тебя нормально одеться.

Мне осталось только недовольно сопеть, злясь на себя.

— Перемирие? — Иртон поднял открытые ладони вверх, демонстрируя, что не собирается больше хватать меня за руки и все такое. — Идем за стол.

Он пошел первым, по пути комментируя, откуда были привезены эти ковры и вазы, какой архитектор спроектировал это крыло и кем были подарены эти подлинники Викельангело, что висят по стенам. Кажется, дом и правда был богатым и красивым, местами даже роскошным, но это меня никак не цепляло и не заставляло пересмотреть свое отношение к жениху.

А шли мы уже долго. Я даже начала подозревать, что вся эта экскурсия и рассчитана на то, что если не запутать меня так, чтобы я не нашла путь к выходу, то уж точно, чтобы затмить роскошью глаза и бросить в объятия такого состоятельного жениха.

— Это я с отцом на приисках, мне тут семь. Правда, прелестный ребенок?

Хозяин дома сделал очередную остановку, показывая мне фото в рамочках на стене. Их было много, и на каждой присутствовал он.

И на каждой из них он мне не нравился! Не семилетним гаденышем с капризным выражением лица, ни двадцатилетним студентом первого курса с самодовольной рожей и падающей на нее густой челкой.

— Я пользовался большой популярностью в то время, — продолжал хвастаться он, указывая на фото, где у него на обеих руках висели две красотки с яркой внешностью — рыжая и брюнетка.

Обе смотрели на него с обожанием.

— А когда прибудут мои родственники? — перебила я, чувствуя, как напряжение, ненадолго меня покинувшее, возвращается с каждым поворотом.

Я совершенно запуталась и

— Если они пунктуальнее, чем кое-кто, — Иртон игриво коснулся кончика моего носа указательным пальцем прежде, чем я успела отшатнуться, и сверился с механическими наручными часами. — Минут через десять.

— Тогда не пора ли идти их встречать? Судя по тому, как долго сюда добираться, на путь туда и назад, уйдет не меньше двадцати минут. А ведь мы пока до столовой не дошли.

— А вот и нет, — улыбнулся Иртон и распахнул ближайшую дверь: — Сюда, пожалуйста.

Я осторожно заглянула в дверной проем, но там и правда оказалась столовая. Белая скатерть, накрытый на четверых стол. Похоже, не обманул меня женишок.

— Смелее! Не думал, что ты так меня боишься.

— Я не боюсь. Я не могу понять, почему именно я?

Иртон только закатил глаза, и галантно отодвинул мне стул.

Большие часы на стене показали, что до условленного времени осталось всего несколько минут. Я беспокойно заерзал на сидении и вскочила:

— Не пора ли идти встречать дядю Раша? Нехорошо, если гостям придется стоять в пустом портальном зале.

Долгое мгновение Иртон непонимающе на меня смотрел, а потом спохватился.

— Да! Действительно. Время с тобой летит незаметно. Я скоро вернусь. Не скучай.

Он оставил меня и вышел. И я готова была поклясться, что слышала, как щелкнул замок. Вскочила мгновением позже и, подбежав к двери, дернула ручку. Так и есть! Паника захлестнула меня с головой, я беспокойно заозиралась, толком ничего не видя. Или это меня настиг новый приступ?

— Тише! Тише! — я прижалась лопатками к груди и закрыла глаза.

Задышала определенным образом, направляя крохотные порции энергии жизни в определенные точки организма. Это подействовало. Стало легче и в голове прояснилось. Так. Ясно одно, вряд ли я увижу тут дядю Хортеса или хотя бы Лаиссу. А Иртон задумал неладное. Надо возвращаться в академию, лишь бы порталы работали. Он заблокировал теневой, которым я воспользовалась, но остальные могут работать. Допускать мысль, что это не так мне не хотелось.

Не позволяя себе метаться, я быстро, но спокойно двинулась по периметру. Особняк у Иртона большой, но некоторые вещи остаются неизменными. Например, коридор для слуг и вход туда, скрытый за портьерой.

На мое счастье, я оказалась права, а дверь не запиралась. Я выскочила туда как раз в момент, когда снова щелкнул замок. Донеслось приглушенное ругательство, послышались шаги. Я поспешно осмотрелась, решая, куда лучше бежать. У Иртона было серьезное преимущество, он знал этот дом как свои пять пальцев, и ему ничего не стоило меня отыскать. К тому же я не знала, каков тут охранный контур и опасалась напороться на слуг, хотя до сих пор и не встретила ни одной живой души.

Искренне надеясь, что он не заметил, что я только что вышла, я скользнула в дверь напротив, больше все равно бы никуда не успела. Оказалась я в небольшом полутемном помещении вроде кладовки, которое больше напоминало ловушку. Стоит хозяину дома сюда заглянуть, и он меня заметит.

Затаив дыхание, я слушала, как гулко бьется сердце. Робкая мысль о том, что я веду себя глупо, и ничего плохого не случится промелькнула и исчезла. Иртон не предупредил, куда меня приглашает. Он заблокировал портал, наврал мне о дяде Хортесе и к тому же запер. Так не поступают с гостями, и тем более с будущей невестой. Не знаю, что именно он задумал, но мне точно не понравится.

— Тилья, я знаю, что ты здесь! — голос Иртона раздался так неожиданно и близко, прямо за дверью, что я едва не взвизгнула.

Он находился прямо за дверью и скорее всего понял, что деться мне было больше некуда. Великая Мать! Хоть бы он меня не нашел! Хоть бы не увидел!

— Раз, два, три, четыре, пять. Я иду искать! — игривым тоном проговорил Иртон, и от этой детской считалки мне еще сильнее подурнело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению