Брак на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на заказ | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

У Роберта жар, а у меня какие-то идиотские мысли в голове.

— Ты бы лучше подумал о своём самочувствии, — стараясь скрыть волнение за резким тоном, заметила я. — Иначе работа загонит тебя в могилу.

— Поверь, от нас, некромантов, не так просто избавиться, — хрипло рассмеялся он.

— Прошу прощения! — подал голос всё тот же вечно всем недовольный извозчик, выражая крайнее нетерпение. — Но мы едем домой или к участку?! Уже конец рабочего дня, между прочим.

— Можем поговорить у меня дома… — несмело предложила я, в глубине души искренне надеясь, что Роберт, как истинный джентльмен, откажется.

Ага! Размечталась!

— Это не займёт много времени, — натянуто улыбнулся он, поднимаясь с места.

Ну, хотелось бы верить. А то как-то мне не совсем по себе, когда он так близко.

Хотя что-то мне подсказывает, что парой общих фраз не обойтись. А значит, мне сейчас предстоит станцевать на горящих углях, дабы вывернуться из этой скользкой ситуации.

— Так мне вас ждать, мистер Коллинс? — решил уточнить трудолюбивый извозчик.

— Езжай, — махнул рукой Роберт. — Как-нибудь сам доберусь уже.

— Ну-ну! Я бы тоже не спешил… — многозначительно протянул дядька на козлах.

А мне стало немного не по себе. Как-то впервые я совершенно одна наедине с мужчиной. Точнее, ранее мне не приходилось оставаться наедине с мужчиной, от прикосновения которого меня бросало в жар.

О мать Окаш! Помоги мне!

Последний раз я так нервничала, когда… да никогда я так не нервничала.

С одной стороны, моя квартира была полностью готова к визиту нежданного гостя. На полках в маленькой комнате, служившей мне гостиной, стояли учебники по следственному делу и криминалистике. Я даже немного их полистала, но если говорить честно — совершенно ничего не поняла.

Пара магснимков. На одном я в платье институтки у входа в мою Академию, на втором — я с монахиней на ступенях детского дома.

Откуда такие снимки, спросите вы?! Всё очень просто. Точнее, для меня совершенно непросто, да и довольно затратно. Каждый снимок изготовлен одним умельцем, которого в столице знают как Хирна Иллюзиониста. И, наверное, не только в столице. В любом случае он способен изобразить на магических снимках всё, на что ваша фантазия способна. Правда, и денег такая работа стоит немало. К примеру, мне два снимка обошлись в четыре сребника. Если сравнить, то на эти деньги мы с Рашем могли бы неделю жить, ни в чём себе не отказывая, на островах. Но… иногда лучше заплатить деньгами, чем головой или даже покоем. Так говорила тётя Роза, и усомниться в её словах мне пока не случалось.

Именно руководствуясь её словами я обустраивала своё арендованное жильё. Несколько милых сердцу мелочей между учебниками и снимками, для которых уже готовы были легенды. Конечно же, они куплены на воскресной распродаже по самой низкой цене и совершенно никакой ценности не представляют. В общем, фальшивы, как и вся моя жизнь.

Что-то я о грустном.

— Присаживайся! — махнула я на небольшой двуместный диванчик мистеру Коллинсу, с которым мы как-то совершенно незаметно перешли на доверительное «ты». — Полагаю, пятью минутами наш разговор не обойдётся.

— Более чем уверен, что так оно и будет! — кивнул Роберт, сбросив форменную куртку, и, повесив её на трёхногую вешалку у входа, прошёл в комнату. Замер напротив полки с книгами, снимками и небольшой гипсовой шкатулкой, внутри которой я оставила цветок-подвеску на тонкой цепочке.

Надеюсь, мистер старший следователь не возжелает сейчас ловить меня на лжи. Как-то сложно изворачиваться, когда все твои мысли заняты обтянутыми тонкой рубашкой широкими плечами и спиной мистера следователя. Уф! Впрочем, я знала, что легко не будет…

А вообще, он не большого ума! Погода на дворе не для прогулок в тонкой рубашке и не очень плотной куртке. Даже если в ней что-то там намагичено…

Тьма изначальная! Я же так и не вернула ему куртку. Нормальную куртку… Проклятье! К щекам прилила кровь, и мне, впервые, практически, в жизни, стало по-настоящему стыдно. Ведь вероятнее всего и болезнь к Роберту прилипла из-за того, что тёплая куртка осталась у меня. А о том, насколько бедственное положение у наших правозащитных органов, мне уже известно не понаслышке. И как-то очень сомневаюсь, что в магсветильниках лампы не меняют, чтобы золотом следователей осыпать. В свете открывшихся мне фактов становилось понятно, отчего у большинства служителей законов руки мёдом мазаны. И пока к ним ничего не прилипнет, то и со стула их поднять — та ещё задача. Проще же объяснительную написать. Ну или и вовсе дамочку, если не очень скандальная, как ваша покорная слуга, выставить от греха подальше за дверь. Ещё и на бумаге сэкономить.

И потому, сколько бы мистер Стоун ни исходил на пену, пытаясь наладить нормальную работу участка, но имея вполне приличный семейный, хоть и папенькин, доход, у него вряд ли получится влезть в шкуру простого следователя или патрульного.

Я метнулась в сторону второй из двух комнат моей квартирки и, сдёрнув со спинки диванчика, на котором обычно спал Раш, куртку Роберта, вернулась в гостиную.

— Прости мою забывчивость, — отчаянно краснея, я протянула куртку мистеру Коллинсу. И набрав воздуха, для хоть каких оправданий — выдохнула, понимая, что любые объяснения будут звучать глупо и нелепо.

— Совершенно не страшно! — обернувшись, Роберт улыбнулся, забирая из моих рук неосмотрительно одолженную вещь. — Я не настолько нуждаюсь, чтобы ты себя корила за забывчивость.

Та да, конечно! Оно и видно. Особенно по красным глазам, испарине на лбу… И слышно в простуженном охрипшем голосе.

— Заметно! — вырвалось у меня, и я тут же поджала губы и опустила взгляд, досадуя на свою несдержанность. Проклятье, чувствовала я себя так, словно ведро помоев выпила.

— Прекрати, — немного раздражённый то ли моей реакцией, то ли… как говорила тётя Роза, наибольшим пороком для мужчины — слабостью, сказал Роберт, поддел пальцем мой подбородок и пояснил, вынудив смотреть ему в глаза. — Маги не болеют. Ну по крайней мере, не так, как обычные люди. То есть если я промочу ноги в мороз, со мной совершенно ничего не случится. И даже если я в одних портах всю зиму прохожу. Прости за подробность.

— Тогда что с тобой?! — не удержалась я от вопроса и снова пожалела, заметив раздражённый, сердитый даже огонёк на дне его зрачков.

— Это мои проблемы! — процедил он сквозь зубы. — И, помнится, сейчас мы вообще не для того здесь, — мягко взяв меня за руку, сменил он тему. А у меня от его прикосновения разбежались мурашки по коже, и вмиг стало невыносимо жарко. Ох, ещё немного, и я готова буду выложить ему всю историю своей жизни…

— Это магия? — разозлившись на саму себя, спросила я, сделав шаг назад и увеличивая расстояние между нами.

— Не понимаю о чём ты, — Роберт усмехнулся и тяжело плюхнулся на диван. И сразу же откинулся на спинку, прикрыв глаза и переведя дыхание. — Но давай всё же перейдём к сути. У меня сегодня ещё куча дел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению