Брак на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на заказ | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Ответ на этот вопрос я знала и так. Но предпочла промолчать.

Грегори тяжело вздохнул, снова откинул какую-то бумажку и пожаловался:

— Хоть бы платили по счетам. Даже за продукты две недели ни копейки не отдали. Манускрипт… Этот манускрипт принёс больше проблем в наш дом, чем вы себе можете представить. Почти десять лет у отца не сходили с языка эти демоновы письмена.

— Почему именно десять? Ранее он не причинял неудобств? — нахмурилась я, чувствуя, что вот-вот узнаю что-то важное.

— Ранее его в нашем доме не было! Отец придумал эту легенду, дабы никто не задавался вопросом о его истинном происхождении и не пытался выкрасть его из нашего дома.

— И каково же истинное происхождение манускрипта?

Энтони сделал глоток кофе, поморщился и, распахнув резким движением дверцу небольшой тумбы рядом с диваном, достал бутылку кирнейского рома.

— Вы на работе? — решил он уточнить прежде, чем откупорить бутылку, без сомнения зная ответ на свой вопрос.

На что Роберт утвердительно кивнул, а Грегори проворчал что-то насчёт деловой встречи и безответственности младшего Мейринга.

— Оставь! — устало махнул старшему брату Энтони и достал два толстостенных низких стакана. — Мы имеем полное право сегодня ни с кем не встречаться. И не смотри на меня так. Я устал держать лицо. Будешь? — предложил он второй наполненный стакан брату, и тот после недолгих раздумий кивнул.

— Я отправлю вестник киорийцам, — решил Грегори и захлопнул большую книгу, в которую до этого что-то время от времени записывал. А после поднялся и пересел на диван рядом с братом. — Нужно всё же самим заняться похоронами, а не перекладывать всё на тетушку Иссель. Но… Проклятье, я не могу себя заставить…

На некоторое время в кабинете повисло молчание. Полагаю, каждый в нём услышал нечто своё: усталость, тяжесть потери, скорбь… Братья синхронно и в полной тишине осушили стаканы с ромом. Выдохнули, и в помещении повис сладковато-резкий запах дорогого алкоголя.

— Отец любил этот ром, — прервал повисшую тишину Энтони, невидяще глядя на опустевший стакан. — Из каждой поездки в Кирней мы привозили бутылку лучшего рома только для него. И он никогда не пил больше, чем на один палец в этом стакане… Из каждой новой бутылки — всего несколько глотков. Никогда не понимал этой его дурацкой привычки. А спросить о причинах так ни разу и не решился. А теперь и случая не представится, — Энтони перевёл дыхание и снова наполнил стаканы себе и брату. — Кто знает, почему мы не задаём важные и не очень важные вопросы дорогим нам людям?! Похоже, потому, что просто полагаем, будто время ещё будет. Завтра. Послезавтра. Через месяц или год…

Младший Мейринг снова поднял стакан и, отсалютовав брату, осушил его одним махом.

— Мне очень жаль, что с лордом случилась трагедия… — напомнила я о теме нашего разговора.

Право слово, лучше бы они продолжали изображать из себя деловых сухарей, нежели теперь раскисли. Они и на меня нагоняли тоску. Если считать, сколько вопросов без ответов осталось из-за того, что я лишилась родственников. Матери и отца, старшего брата, деда… Теперь нет тёти Розы. И единственный, кто у меня в этом мире остался — Хайраш. Да и тот сейчас непонятно как там выбирается из темницы. Надеюсь, никто не решит его проверить — действительно ли он настолько мёртв, как притворяется. Ну или завезти на опыты адептам-целителям…

Ох!

— Манускрипт, — обронил Грегори и поджал губы. — Тьма его принесла в наш дом.

— Таки тьма?! — переспросил Роберт.

— Ну почти! — поддержал разговор Энтони. — Я смутно помню тот день. Мать ещё не отправилась к богам, но сухоты свалили её с ног, и она почти не вставала с постели. Весь дом был на ногах, сновали туда-сюда целители, служители храма… даже проклятийники. Никто не мог ничего сказать, а уж тем более — хоть что-нибудь сделать. Болезнь высасывала из неё последние силы, — младший Мейринг умолк, постучал по краю стакана пальцем и налил себе ещё рома. Этак он через полчаса допроса и пары слов в кучу не свяжет, не то что даст нужные ответы на поставленные важные вопросы.

Грегори в этот раз прикрыл стакан рукой, давая понять, что пока с него хватит. Что нисколько не смутило Энтони.

— Может, составишь мне компанию всё же. В лечебных целях, — обратился он к Роберту. — Ты действительно не очень хорошо выглядишь.

— Я уже говорил, что не пью не работе, — снова, на этот раз несколько резковато, отказался мистер Коллинс.

Хотя младший отпрыск лорда Мейринга был в чём-то прав — чем дальше, тем хуже выглядел Роберт. И я, если честно, уже начинала беспокоиться. Ко всему прочему, его, кажется, уже начинало знобить. И упорство, с которым он не желал посетить целительскую, немного озадачило даже меня. Но не говорить же мне ему, чтобы ступал к целителям и не строил из себя героя? Кто я ему вообще такая?

— Проклятье, ненавижу пить один. Чувствую себя человеком не очень высоких моральных качеств. Но что поделать?! Разве что прекрасная практикантка спасёт меня от такого явного падения. М?!

— Увы! Но я ничем вам не могу помочь.

— Отстань от девушки, — решил вмешаться явно не самый словоохотливый в мире человек — Грегори Мейринг. Теперь я понимаю, кто из них ведёт учёт деньгам, а кто пудрит мозги. Впрочем, это закономерное распределение. Нечто подобное было и в нашей небольшой семье. — Именно тогда в нашем доме появился какой-то старик-бродяга, — продолжил он начатый братом рассказ. — Почему мы его запомнили? Потому что обычно отец не пускал на порог нищих и побирушек. Но в этот раз… Он не только принял его в своём кабинете, а ещё и долго о чём-то с ним разговаривал. Слуги шептались, что всё это отчаянье, и лорд обратился к чёрным ведьмакам. Но старик не заходил в комнату матери, как многие другие целители. Не требовал денег и не обещал, что уже завтра она будет порхать, как бабочка… Просто оставил какой-то свиток в расписанном золотом тубусе и исчез. Больше его не видели. А отец… Велел всем в доме молчать о том, что этот манускрипт вообще существует. И что его оставил на сбережение старик…

— Монах. Он был монахом?! — непонятно с чего спросила я.

Но было чувство — так и есть, этот старик был из тех самых монахов. И ещё одна догадка зрела в глубине души, но её я озвучить боялась. Да что там… и себе признаться было боязно.

— Я не могу вам сказать, так ли это, мисс Оушен. Но и оспорить вашу догадку тоже не могу.

— И что именно было в этом манускрипте? — спросила я, затаив дыхание.

Вообще, я чувствовала себя форменной идиоткой. Всего несколько месяцев тому я сама, лично, украла этот манускрипт, держала его в руках и… даже не заглянула внутрь футляра! Вот что мне мешало открыть тубус и прочесть письмена?! Сколько бы ответов я получила разом. Да что там — у меня даже вопросы многие отпали бы сами собой.

С другой стороны, разве я могла подумать, что мне случится влезть в расследование смерти человека, которого я и погибшим не считала?! Точнее, я не была уверена, что он отправился к предкам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению