Брак на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на заказ | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

- Вы не заняты, Оливия? — спросил мистер Адамс. — Подойдите, милочка! У меня к вам тут просьба имеется.

- Да-да! — сразу же откликнулась я, радуясь, что могу быть полезной. — Чем могу…

И тут мистер Адамс вложил мне в руку нечто похожее на клочок не то ткани, не то бумаги.

Я и рта не успела раскрыть, как меня снова накрыло то самое чувство, и снова я — стала не я….

…Это была небольшая комната. Несколько шагов в ширину и столько же в длину. Бедно обставлена и настолько холодная, что я не могла согреться под толстыми пуховыми одеялами и дрожала, свернувшись калачиком. У изножья сидела моя мать. Точнее не моя, а её — леди Соэрби. Пока ещё леди Соэрби.

- Ты сама понимаешь, что обязана это сделать, — сказала леди Виор. — Не только ради себя…

- Я никого не хочу видеть, — пробормотала я, даже не пошевелившись и продолжая дрожать под одеялами.

- Рано или поздно ты всё равно покинешь вдовью келью. Твой траур по мужу закончится, и ты снова обязана будешь выйти ко двору. Так не лучше ли было бы позаботиться о своём будущем уже сейчас.

Меня злили её слова. Какой двор? Какое будущее? Моя жизнь потеряла смысл в тот день… тот проклятый день…

Горло сжало спазмом, но я всё равно непреклонно ответила:

- Нет! И оставь меня, мама. Одну.

…Мгновение — и я уже совершенно в другом месте. Это хоть и тёмный, но довольно роскошный кабинет. Один только диван стоит столько, что моей вдовьей доли не хватило бы даже на подушки, разбросанные по нему. Но я здесь не из-за денег, по другой причине.

-Вы мне поможете, леди Соэрби?

Я подняла глаза на высокого мужчину, который так и не удосужился повернуться ко мне лицом и продолжал живо шевелить угли в камине. Тон, обманчиво благодушный и спокойный, меня откровенно пугал. Да и сам мужчина…

- Вы не оставили мне другого выхода, — тем не менее ответила я совершенно спокойно — исключительно благодаря вбитому розгами воспитанию и железной выдержке. — Если у меня получится исполнить вашу просьбу, то я могу рассчитывать на то, что моего отца… помилуют?

- Я ручаюсь, леди Соэрби, что уже завтра ваш отец вернётся домой целым и невредимым…

Это то, что я хотела от него услышать, но слова всё же застряли в горле, и мне пришлось прокашляться, прежде чем ответить согласием:

- В таком случае, я согласна стать леди Мейринг.

- Вот и отлично. Едва вы доставите мне манускрипт — я освобожу вас от этой почти непосильной для вас ноши.


В моих покоях в поместье Мейринг совершенно пусто. Муж не проведывает мою опочивальню по вторникам, и одно это уже повод для радости. Лорд Мейринг пребывает нынче всё больше на лечебных процедурах. Особенно после того дня, как выяснил, что манускрипт, который хранился в их роду вот уже много сотен лет и передавался от отца к сыну — исчез.

Но терзания моего мужа волновали меня меньше всего. Я боялась другого…

Как сказать, что манускрипта нет? Как ЕГО разочаровать и остаться в живых?

Я сделала глоток вина, оставленного на ночь служанкой на моей тумбе.

Какой странный вкус. Совершенно не такой, к какому я привыкла…


- Проклятье! — вырвалось у меня, едва я снова стала сама собой.

Меня снова качало, как на шлюпке в шторм. Но в этот раз не так сильно. Да и тошноты не было, а только привкус прокисшего молока во рту.

- Меня… то есть её — отравили? — спросила я первое, что связного пришло на ум.

- Хм… И правда, у вас всё прекрасно получается. Как бы вы ни пытались притвориться чёрной овечкой, всё же белое брюшко вас выдаёт, — пожурил меня мистер Адамс. — Да, её отравили. Но меня больше интересует, что ещё вы видели, моя рыбонька?!

В ответ я поморщилась. Не нравилось мне всё это. И мой так называемый дар в первую очередь. Чувствую, проблем от него будет больше, чем пользы. А оно мне надо? Ответ и так понятен — однозначно нет!

И вообще, зачем набивать себе заоблачную цену, если после расследования планирую собрать вещи и свалить к Хайрашу на острова? Тут тоже над ответом долго думать не приходится.

- Вы совершенно правы, если что-то и излагать, то непременно в присутствии следователя, дабы ничего не напутать и не переврать, — закивал патологоанатом, по-своему истолковав моё задумчивое, немного растерянное молчание. — А то начнёте повторяться, придумывать новые факты, даже сами поверите, что всё это видели…

- Не думаю, что это подходящий повод отвлекать мистера Коллинса или мистера Стоуна от работы. Полагаю, следователи и сами не очень верят в мои способности, — выдавила я. — Да что там, я уверена, что всё это случайность. И… проклятье, даже не знаю, как всё это объяснить. У меня действительно никогда ничего подобного не было.

- А интуиция?! — спросил Безумный Хэнк, поднявшись с края кровати, на которой всё так же лежало тело леди Мейринг. — Простите, красавица, к вам я вернусь немного позже, — и сказал он это так, что мне дурно сделалось. Словно с живой разговаривал. — Так вот, Оливия, первый признак прорицательского дара — интуиция. Медиум — разновидность прорицателей. На какое-то время медиум полностью перехватывает чужую личность. Душу, если вам так будет понятней. Прорицатель — видит события своими глазами. Ну и порой способен заглядывать в будущее. Хотя как по мне — это самая бесполезная их способность. Каждое новое событие и решение порождает тысячи новых возможных развитий событий… Вам это не интересно?

- Почему же?! Очень даже интересно.

- В таком случае, у меня есть одна занимательная книга, в которой о даре медиумов расписано очень много полезного. Очень жаль, что вам не случилось познакомиться с миссис Белинг, — искренне расстроился мистер Адамс, — она была потрясающей силы медиумом. Но увы… О других представителях вашей профессии я не слышал. А раз я не слышал, то их попросту нет.

- Очень печально!

- Очень хорошо! — тут же разубедил меня мистер Адамс. — Эх, молодёжь, отсутствие конкуренции откроет вам двери в любое следственное отделение и даже в тайную канцелярию. Там уже давно разыскивают кого-нибудь хоть с самым паршивеньким даром медиума.

Хм… Это совсем плохо. Тайная канцелярия — это не участок полуслепых-полуглухих следователей, которые только и способны писать объяснительные. О тайной канцелярии вообще ходят очень странные и страшные слухи.

От следователей и агентов тайной канцелярии так просто не уйдёшь и липовой писюлькой, пусть даже с подписью министра, не отделаешься. Те перелопатят всю твою подноготную, перешерстят всю родословную и в конце концов выяснят, из какой кружечки ты молочко в детстве пил. Да и не только…

Представила, чем для меня обернётся такое внимание, и мне стало дурно.

- Я бы не заглядывала аж так далеко, — натянуто улыбнулась я. — Давайте пока разберёмся с практикой. Всё же я молода… учёба… не буду же я до конца дней своих на кофейной гуще гадать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению