Брак на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на заказ | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

- Это что было? — нервно спросила я, всё ещё ощущая на языке кисловатый привкус.

- Магия мёртвых. Или, если вам так удобней, некромантия, — пояснил Роберт. — Неужели не доводилось ранее сталкиваться с ней в академии?

О! Ну конечно… Чуть не каждый день! Я едва смогла подавить желание поморщиться.

Что ж за день такой — полностью состоящий из проколов?

- Доводилось! Но как-то ранее тёмная магия на меня так не влияла, — пожаловалась я. И обратилась к замершей в паре шагов от нас служанке: — Ох, вы не могли бы дать мне стакан воды?

- О, конечно-конечно! — запричитала тётенька. — Присядьте, мисс. Вы и правда побелели — смотреть жутко было. В гостиную пожалуйте…

В этот момент постучались в дверь, и служанка, пробормотав что-то нечленораздельное себе под нос, вернулась, дабы открыть.

- Доброе утро! Прошу простить за опоздание! — вошёл в дом мистер Адамс. — Труп ещё никуда не сбежал? О! Мисс Оушен! Роберт! Вы уже уходите?

- Мы ещё никак не придём, — поморщился старший следователь, а я почему-то почувствовала себя виноватой.

Странное какое-то чувство. И не самое приятное, хочу заметить. Ранее мне подобного переживать не приходилось.

- Прошу меня извинить за задержку! — не проявляя ни малейшего сожаления, сказала я.

- О! Это я прошу прощения, что помешал вам обниматься. Роберту давно пора жениться, — махнул рукой на нас мистер Адамс и направился сразу в сторону лестницы.

И я вмиг зарделась…

- А вы куда? — спохватилась обескураженная явлением патологоанатома служанка и бросилась его догонять.

- Как это куда?! Дамочка, у вас здесь труп! Это по моей части. И по части этих двоих, если они вспомнят сегодня, наконец, зачем сюда пришли… К слову, разделитесь, может? Роберт, поговори с безутешным вдовцом. А мисс Оушен… Рыбонька моя, вы не составите мне компанию при осмотре трупа?!

И как бы мне ни хотелось сказать — нет, я кивнула. Ибо лорда Мейринга я хотела видеть даже меньше, чем убиенную леди. Во избежание. И так по лезвию хожу. Да и как-то рядом с мистером Коллинсом чувствовала я себя немного… неловко.

- Вот и прекрасненько! — обрадовался Хэнк.

Я его радости почему-то не разделяла, но покорно устроила руку на сгибе его локтя.

- Буду рада помочь, — улыбнулась я, изображая из последних сил счастье.

В комнате леди Мейринг было душно, воняло прокисшим молоком и перегаром. Удушливое сочетание, совершенно не подобающее покоям высокородной леди, а подходящее скорее какой-нибудь дешевой забегаловке или борделю.

И даже дорогая, пусть и не новая обстановка: мебель из чёрного сайкранского дерева и генуйская парча в отделке — не могли развеять этих ассоциаций.

И, кажется, похожее мнение было и у мистера Адамса, который поморщился и тут же протянул мне баночку с какой-то малоизвестной субстанцией.

- Это от тошноты и головокружения, — пояснил он то, о чём я и так сама догадалась. — Нюхательная смесь.

На что я благодарно улыбнулась, но непреклонно отказалась.

На кровати в неестественной позе лежала она — красивейшая из женщин, виденных когда-либо мною, леди ЭнжелаМейринг. Точно такая же, какой я её запомнила с последней встречи. Чёрные волосы разметались по белым простыням, длинные ресницы отбрасывали тёмные тени под глаза, только кожа побелела ещё больше, нос стал ещё острее, а губы — посинели. В остальном же… хотелось прислушаться — возможно, она ещё дышит? Может, просто уснула…

Он нее прямо-таки веяло покоем, словно и правда леди просто прилегла отдохнуть.

Увы, как ни прислушивалась, ни малейшего намёка на дыхание я уловить не смогла.

И этот проклятый запах…

Но он не был мне уж так противен… хотя я неправильно выразилась — он был противен, даже очень. Но природа его была понятна, и казался он более привычным. Более естественным, в отличие от того запаха тлена, которым воняла магия потустороннего мира.

От воспоминания снова продрал мороз по коже. И я даже передёрнула плечами, словно чувствовала на них тяжесть чёрной магии до сих пор.

- Как знаете, Лив. Но я бы не был так самонадеян. Всё же трупы…

-… Меня так не пугают, как некромантия. Хотя некромантия меня не пугает, она дурно на меня влияет.

- А-а-а-а! Она так влияет на всех, — махнул рукой Хэнк, сунув свою банку в один из карманов плаща. — Просто на медиумов гораздо сильнее. Понимаете, деточка, вы имеете прямую связь с потусторонним миром, и когда некроманты дырявят грань между мирами живых и мёртвых, именно вас притягивает к себе этот самый мир. Вы же понимаете, что Роберт сделал первым делом?

- Не совсем!

- Рыбонька, он сразу попытался определить — улетела ли душа покойной. Это же самый первый и самый достоверный свидетель. Часто невинноубиенные не сразу оставляют этот мир и ещё долго или преследуют своего убийцу, или просто снуют возле места своего убиения. Вы действительно не проходили и азов некромантии?

Я пожала плечами и отрицательно мотнула головой.

- Странно… Как-то нынче уж больно упростили программу в академии. Помню, в моё время даже не-маги хоть немного да пробегали глазами теорию. Исключительно для того, чтобы иметь представление о том, с кем будут работать. А сейчас… Экономят на обучении, потом удивляются — отчего такая низкая раскрываемость… Ай-яй-яй!

На это я только тяжело вздохнула.

Раскрываемость плохая не только оттого, что преподают теорию плохо, а и оттого, что не имеют ни малейшего понятия о дисциплине. И это я видела своими собственными глазами.

- Вы тут осмотритесь, милочка — может, заметите чего молодым глазом-то! Только помните же, правда — руками ничего не трогать, и в случае чего — зовёте меня?

- Конечно, я не хочу полностью запороть дело, — кивнула я.

И мистер Адамс решительно подошёл к леди Мейринг, плюхнул на край кровати чемоданчик с инструментами и реактивами… И мне стало не по себе. Особенно оттого, что он то и дело на меня поглядывал, похоже, надеясь, что меня снова посетит то состояние. А оно, как назло, совершенно не спешило снова испортить мне настроение и самочувствие.

Как жаль эту женщину, наделённую такой кукольной, правильной красотой и такой непонятной, совершенно несчастливой судьбой…

Смотреть на то, как патологоанатом рассеивает реактивы, было просто выше моих сил. Да и зачем мне смотреть? Что я увижу такого ценного, что пригодится мне в будущем?

И я отвернулась…

Скользнула взглядом по небрежно брошенному платью со смятыми юбками и местами оторванными лентами, по оставленным на столике украшениям и сброшенным туфлям. Как-то… Слишком мирно она спит для так нервно раздевавшейся.

Я протянула руку к оставленному колье и тут же убрала, вспомнив наставления и предупреждения мистера Адамса. Если что — кажется мне, он с меня шкуру спустит. Да и так… не хотелось бы испортить что-нибудь действительно важное для расследования.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению