Идеальная помощница Растифора - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная помощница Растифора | Автор книги - Ника Ёрш

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Чудовище! – сказал мне Кайрид. – В этом мире не место таким, как ты!

Стало больно. Я точно знала: нужно злиться и спорить, но… в груди тревожно замедлилось сердце, и дышать стало так тяжело… Ведь я не нужна ему. Он говорил, мне не место рядом, а навязываться я не хочу…

Но, прежде чем я отвернулась, черты лица Растифора поплыли, преображаясь. Теперь он смотрел на меня взволнованно, и я услышала его голос, тихий, надтреснутый:

– Соломинка! Держись. Я сейчас…

– Нет!!! – зарычал старик, дергая меня за плечи и заставляя открыть глаза.

Пуговка в моей руке раскалилась докрасна, но боли не причиняла. Старик потянулся за ней, его глаза наполнились яростью.

– Верните артефакт! – потребовал он, сурово вглядываясь в мое лицо. Затем его внимание перешло к герсорту. – Вы кого ко мне привели?! Кто она такая?

– Подруга моего сына, – невозмутимо ответил Одир Вайт.

– Нет, – старик попятился, замотал головой. – Вы умолчали о самом важном и потребовали от меня невозможного. Уходите.

– Что за бред? – Герсорт засмеялся, будто услышал веселую шутку. – Вы себя слышите? Повторяю, эта девушка – подруга моего сына. Она его помощница по делам академии.

– Нет! – Старик упрямился. – Вы за кого меня держите?! Она – его идеальная копия, совпадающая с ним по интересам, характеру, взглядам и силе! Их тянет друг к другу. Вы осмелились на древний ритуал поиска магического близнеца. Мой учитель рассказывал об этом, а ему его учитель. Подобное действо под запретом, а формулы утеряны! Как вам удалось?…

Послышался скрип стула. На мои плечи легли руки герсорта.

– Замолчите! – резко проговорил он. – И вспомните о соглашении.

– Я не собираюсь становиться соучастником этого! – Старик сжал ладони в кулаки. – Вам меня не запугать.

– Я никогда не пытаюсь пугать, – спокойно ответил герсорт, и я почувствовала возвращение собственных эмоций – страха, любопытства, злости. – Итак, как вы планируете продолжить выполнять мою просьбу?

– Никак! Это невозможно.

– Подумайте. – И столько угрозы зазвучало в голосе Одира Вайта, что даже мне стало жаль старика.

Тот колебался, косился на дверь и все же ответил:

– Я не могу, и вы знаете почему.

– Хотел бы услышать вашу версию. Я подозреваю, но не уверен до конца в правильности своей версии.

Старик не скрывал ужаса. Помолчав какое-то время, он попросил:

– Я расскажу, что знаю, а потом вы уйдете. И мы оба сделаем вид, будто никогда не встречались по этому поводу.

Герсорт, должно быть, подал некий знак, символизирующий согласие, и старик продолжил:

– Сейчас эта девушка и ваш сын – почти единое целое, процесс, конечно, еще не завершен, но его не остановить. Когда-то давно проводили эксперименты по поиску идеальных избранников и избранниц. Для этого использовали руническую магию и священное дерево тарз. В дело шли не только заклинания, но и кровь участников. Для призыва идеальной пары совершали очень опасный ритуал с участием шести добровольцев, один из которых и искал близнеца. Так пытались усилить род несколько очень могущественных семей для рождения чудо-наследников. Стоило это безумно дорого, а эффект себя не оправдал.

– Я слышал эту страшилку, – проговорил герсорт.

– Но это не страшилка! – возмутился старик. – К двоим из троих призывающих явились не те. То есть одна из девушек уже была замужем, а вторая оказалась старухой. Ну и… их убили как неугодных. Только вот стоило это сделать, как умерли и призывающие. В Светлейшем Совете подняли вопрос о последствиях подобных экспериментов, после чего их запретили. Под страхом смертной казни. Все документы рассказывающие о проведении ритуалов, сожгли, чтобы никто не мог повторить рунные рисунки…

– А семьи? Кто хотел усилить свой род, вы знаете? – спросил герсорт, сдавливая мои плечи сильнее.

Я еле сдержалась, чтобы не поморщиться и не вырваться из его хватки. Однако услышать ответ старика было не дано, потому что дверь в его кабинет неожиданно осыпалась мелкой трухой, открывая нам троим совершенно сюрреалистичную картину.

Первую пару секунд впереди всех стоял Тор, и его лицо выражало крайнюю степень удивления, как и наши. Но вот он накренился вперед и… упал плашмя, открывая по-настоящему прекрасную картину моих чудо-спасителей!

В проходе стояла вся прекрасная четверка: Кайрид, глаза которого были полностью затянутыми тьмой, шумно дышащий Листар в рваном пальто и со свежими ссадинами на лице и двое совершенно очаровательных розовых заек с жутковатыми оскалами. Мортимер, как случалось в момент переизбытка чувств, слегка косил одним глазом, так что смотреть на него было немного неловко.

– Старик ни при чем, – сразу решила предупредить я. – Он не знал, куда его вмешивают!

Мой язык двигался вяло, а потому речь вышла слегка невнятной. Однако суть суперкоманда, кажется, уловила – их взгляды тут же переместились на герсорта. Тот отодвинул меня в сторону, пробормотав: «Когда ты успела прийти в себя? С этим тоже придется разобраться…»

– Ты! – Кайрид бросил местоимением, как ножом метнул. – Дорогой отец…

И я вдруг подумала, что если мой ребенок когда-нибудь обратится ко мне с такой же интонацией, найму киллера на опережение. Потому что дело ясное – тут как в фильме о бессмертных горцах: на земле есть место только одному из них…

– Ты все не так понял, дорогой сын, – с не менее едкой интонацией ответил герсорт, и я поняла, у кого Растифор набрался плохого. – Как всегда спешишь. Пора бы начинать работать головой, прежде чем размахивать кулаками.

– Значит, ты не похитил мою помощницу, усыпив меня обманом? – вкрадчиво уточнил Кайрид.

– Нет, – уверенно солгал герсорт.

– Вам бы в разведчики! – восхитилась я. – Так виртуозно врать в случае поимки врагом – огромный талант.

– Ты вообще должна быть под гипнозом, – поморщился герсорт, вспоминая обо мне.

– Вот именно! – неожиданно вклинился молчавший все это время старик, заставляя посмотреть на него. Оказывается, он перебрался к своему столу и теперь стоял там, прижимая к груди уже свернутую ткань-сверток. – Эта девушка удивительным образом разрушает даже самые сильные чары. Она уничтожила сильнейший артефакт с легкостью, коей можно только позавидовать! И это без единого заклинания!

– Она и на чужие жизни покушается с такой же легкостью, – кивнул герсорт, потирая собственную голову.

– Это вышло случайно, – попыталась оправдаться я, вспоминая о своих нападениях на мужчину. – И вот вы меня намеренно пугали.

– Я…

– Ты пытался разрушить связь, – заключил Растифор, прерывая отца. – Несмотря на данную мне клятву.

– Из-за этой клятвы мне и пришлось действовать так, – отозвался Одир Вайт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению