Идеальная помощница Растифора - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная помощница Растифора | Автор книги - Ника Ёрш

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

По правде сказать, прически там не было и быть не могло, ведь меня подняли прямо из постели, дали две минуты и поволокли прочь. Так что нет, я не была против избавления от колтунов. Вспомнив про роль испуганной насмерть дурочки, я кивнула, при этом громко клацнув челюстью, и пробормотала:

– Как герсорт Вайт велит, так и будет.

А потом потупила взгляд и присела в предложенное кресло. Вот где пришлось применить весь свой актерский талант, чтобы продолжать выглядеть несчастной! Я всегда обожала салоны красоты и копошение у себя в волосах. Релакса лучше просто нет, но говорить об этом я не собиралась.

Мадам Фло слушала мои вздохи-охи, хмурилась, но вопросов не задавала.

Однако я заметила, что в момент передачи преобразившейся меня герсорту улыбаться она перестала. Теперь мисс Фло смотрела на него с нескрываемой неприязнью, а на меня с жалостью.

– А вот и мы, – сказала она, осторожно положив руки мне на плечи и покрутив вокруг оси, дабы показаться заказчику во всем блеске. И ведь стало на что посмотреть. Синее приталенное платье в пол со слегка приоткрытой зоной декольте очень мне шло. Его дополняли низкие черные сапожки и новое пальто цвета топленого шоколада с черной брошью-цветком на груди. Волосы мне подняли в высокую прическу, оставив на воле лишь несколько локонов страсти и закрепив сверху чуть спущенную вправо черную шляпку.

Видел бы меня такой Кайрид!..

– Так намного лучше, – одобрительно заметил Одир Вайт, осмотрев меня с головы до ног.

– Рада, что вам нравится, – проблеяла я, не поднимая головы, обхватив себя руками за плечи. И добила всех в салоне простым вопросом, заданным слезливым голосом: – Чем еще я могла бы угодить?

Послышался скрип герсортовых зубов, меня снова схватили за локоть и поволокли к магобилю. Я успела обернуться и заметила, как из-за витрины на нас пристально смотрит мадам Фло. Еле успела скорбно поджать губы и придать взгляду легкой истеричности, как герсорт распахнул дверь и подтолкнул меня внутрь, сопровождая действия словами:

– Любому терпению приходит конец, и моему тоже. Но знаешь, что самое прекрасное, девочка?

Я посмотрела на него с вызовом.

– Самое замечательное – это то, что за твои выходки ответит Кайрид, – закончил свою речь он, после чего отправился занять свое место рядом с водителем.

– Что вы имели в виду? – спросила, как только Одир Вайт сел в магобиль. – При чем здесь ваш сын?

– Узнаешь, – ответил герсорт тихо. – Если я не прибью тебя раньше.

После услышанного любопытства у меня резко поубавилось. Следить за дорогой я тоже перестала – все равно давно запуталась в улицах и сама в жизни не нашла бы дорогу назад. Оставалось верить, что Растифор – чтоб ему икалось! – уже выспался и идет по следу. К тому же я вспомнила про своего недавно обретенного фамильяра и теперь усердно пыталась вспомнить, что об этом говорил Кайрид. Найдет ли меня зайка? Сможет ли почувствовать? Или наша связь еще не до конца установилась, и тогда…

Слезы навернулись на глаза. Пришлось быстро проморгаться и злобно зыркнуть на затылок герсорта Вайта. «У, подлый похититель!» – подумала я, сжимая кулаки. – «В кого он только такой ненормальный? В кои-то веки его сын пустил в постель девушку поспать, и на тебе – новый стресс! Эдак у Кайрида еще большие проблемы с личной жизнью нарисуются, комплексы начнутся…»

– Прибыли! – рыкнул Тор, заставив меня отвлечься от размышлений.

Магобиль стал снижаться, а герсорт неожиданно обернулся и принялся инструктировать меня ледяным тоном:

– Слушай и запоминай. Это важно для твоей жизни и жизни Кайрида. Поняла? Сейчас войдем, и ты будешь молчать. Как раз здесь можешь изображать кроткую глупышку, которую привели на заклание. На вопросы будешь отвечать, только если я кивну. Даже для приветствия рот не открывай…

– А если чихнуть захочу без вашего кивка? – не выдержала я. – Все, можно писать завещание?

– Чихать можешь, – неожиданно устало ответил он. – Но не увлекайся. Мы приехали сюда ради вашего же блага, так что не пытайся сорвать встречу. Человек, который сегодня здесь появится, способен разрешить одну очень существенную проблему. Никаких вопросов сейчас! Пойдем.

Я стиснула зубы и хотела уже выйти из магобиля, как мою дверцу галантно открыли. Герсорт предложил мне руку, дабы помочь, и при этом так полоснул взглядом, что мне даже в голову не пришло отказаться.

Вместе мы проследовали в… ювелирный салон. Я удивленно щурилась, разглядывая выложенные миниатюрными стразами буквы, сверкающие на солнце не хуже бриллиантов. «Лучший подарок или извинение – это наше украшение!» – гласила завлекательная табличка. Я усмехнулась – не поспоришь.

– Напоминаю, – процедил герсорт сквозь зубы, – вернись к роли туповатой девицы, как в салоне мадам Фло.

– А раньше вы называли эту роль «кроткой глупышкой», – так же тихо напомнила я. – Прежняя характеристика мне больше нравилась.

Одир Вайт повернулся, и буквально на пару секунд, пока наши глаза встретились, мои виски прошило дикой болью, а в голове раздался его голос: «Я устал просить! Могу заставить».

Передо мной открыли дверь в салон, боль прошла, а вот страх – липкий, мерзкий, нарастающий – остался внутри меня. Я вспомнила странный сон в гостинице, где кто-то вот так же вторгался в мою голову и говорил…

– Добро пожаловать в «Золотую магнолию»! – радостно приветствовал нас одетый с иголочки молодой человек. – Чем могу служить?

– Передайте хозяину, что прибыл герсорт Вайт, – сухо ответил мой властный спутник.

– Сию минуту!

Быстро осмотревшись, я заметила еще троих продавцов, поняла, что обсудить детали будущего предприятия больше не получится, и приняла самый скорбный вид. В зале, заставленном тумбами с драгоценными украшениями, царил полумрак. Яркий свет был лишь там, где лежал товар. И тишина стояла гробовая – все смотрели на нас. Безликие, плохо освещенные тела, стоящие в тени, немного нервировали, и я вздохнула с облегчением, когда из задней двери показался громила в сером костюме, пригласивший нас следовать за ним в кабинет хозяина.

– Герсорт Вайт, очень вам рад! – проговорил щуплый лысый дядечка, стоило нам пройти по узкому коридору и оказаться в прекрасно освещенном помещении, оформленном строго и со вкусом. – Мое почтение.

– Мистер Банч, – мой спутник коротко кивнул, – благодарю за любезность. Наша договоренность в силе?

– Безусловно, – старичок скупо улыбнулся, отчего его лицо покрылось сотней мелких морщинок. – Проходите, присаживайтесь. Для начала я покажу вам, что удалось подобрать на скорую руку, а уж потом посмотрим, что дальше…

Они говорили загадками. На меня не смотрели, вопросов обо мне никто не задавал, будто и я сама превратилась в тень герсорта.

Тем временем старичок поднялся и вынул из высокого секретера тканевый сверток, который принялся бережно разворачивать на большом деревянном столе. И с каждым новым движением ткани в сторону, мои глаза все больше округлялись. Внутри были ювелирные украшения вперемешку с совершенно обычной бижутерией. Булавки, запонки, серьги, цепочки, браслеты, кольца…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению