Дом ветров и закатов. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Мария Данилова cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом ветров и закатов. Книга первая | Автор книги - Мария Данилова

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Мне было спокойнее знать, что с ним все хорошо.

А, может быть, мне было спокойно оттого, что я просто видела его.

Глупо, но… с чувствами расстаться сложнее, чем с рациональной цепочкой логических обоснований.

Не теряя времени, я взялась изучать книжку. Поскольку я только недавно прочла четыре тома практически точно такой же литературы, перечитывать все это в пятый раз было делом скучным. Поскольку мое издание было древним в некоторых растениях и свойствах наблюдались расхождения в названиях. Не значительные, я даже на всякий случай открыла книги по травам, с которыми уже ознакомилась, чтобы сравнить.

Но на пятисотой странице я внезапно нашла более значимое расхождение. Сначала я подумала, что чего-то недопоняла, проверила все книги и все же пришла к выводу о том, что не ошиблась. Перепроверила еще дважды, а потом отправилась к выходу. В дверях мне встретился Вэйран.

– Валетта? – Улыбнулся он. – Что-то случилось?

– Мне нужно переговорить с Дворцовым лекарем, – серьезно сообщила я.

Вэйран кивнул и вызвался меня проводить. Заметив пять толстенных книг, он взялся их все понести, что было очень кстати, ведь книги были тяжелыми.

Шли мы быстро, но долго, Дворец был огромным. Иногда в его коридорах я чувствовала себя маленькой песчинкой. Не представляю, как можно жить здесь постоянно. Да, здесь все роскошно, служанки приносят тебе завтрак, но это не Мойла, которая улыбается тебе, расскажет последние новости, искренне тебя поддержит или посочувствует, если не спалось всю ночь. Все здесь по-другому.

Когда мы пришли к Лекарю, тот уже собирался идти спать. Худощавый старик с длинной белой бородой выглядел не очень приветливо, ведь мы нарушали его планы.

– Смена закончилась еще час назад, милочка, – презрительно сообщил мне он. – У меня нет настроения участвовать в ваших ночных бдениях.

– Закройте рот, уважаемый, – резко осадил Вэйран, у меня аж мурашки по коже побежали. – Она тебе не «милочка», а представитель Департамента и мой личный юрисконсульт.

– А Вы, позвольте, узнать, кто? – Прищурился старикан.

– Вэйран Динари ир Кайтран, – представился мой работодатель.

Тут-то старик и побелел еще сильнее. Сразу осунувшись и растеряв всю спесь, лекарь в лице изменился и принялся лебезить перед представителем древнего рода. И вот за это я тоже сильно не любила Дворец. Все здесь словно сговорились и сначала требуют твой титул, а уже потом решают, стоит ли вообще с тобой заговаривать.

Лицемеры.

– Кадори ир Бэкрут, – представился лекарь, когда мы расположились за его чистейшим столом.

– Ир Бэкрут, я знаю, что Вы уже достаточно давно занимались делом Императора и наверняка точно так же, как и я изучили все возможные книги по темам ядов и противоядий.

Лекарь тут же погрустнел и понимающе закивал. В этот раз он был гораздо более охотлив до разговоров. Я глянула на Вэйрана, который прислонился к стене справа, и улыбнулась в знак благодарности. Он улыбнулся мне в ответ.

– Да-да, конечно, – даже не возмутился Лекарь, – все было изучено! Вдоль и поперек! Все книги! Во Дворце самая богатая и полная библиотека!

– Да-да, верно, – закивала и я. – Но кое-что меня беспокоит. Дело в том, что я недавно нашла свой старый учебник по травам у себя дома и обнаружила очень интересное несоответствие.

Раскрыв книги на нужной странице, я придвинула их к Лекарю и предоставила возможность их изучить. Лекарь сначала нахмурился, прочитал страницу одной книги, затем другой, потом следующей и так прошелся по всем из них. Если сначала он был просто несколько озадачен, то под конец его глаза расширились и загорелись.

Поднявшись с места, он бросился через арку в соседнюю комнату, в которой, как было видно отсюда, находились полно разных колб с травами, жидкостями и прочими ингредиентами. Пока Лекарь носился по помещению, Вэйран подошел поближе к столу и развернул книги в себе.

– Я нашла вот это, – указала я на «гризоль», особый вид цветов, которые были полностью уничтожены на всей территории Империи в связи с ядом, который данные цветы испускали даже просто находясь рядом с жертвой. – Но вот, что странно: в моей книге, которую я принесла из дома, эта информация была. А в книгах Дворцовой библиотеки – нет.

Вэйран нахмурился и, раскрыв ладонь, приблизил ее к страницам книг Дворцовой библиотеки. Несколько секунд голубоватое заклинание формировалось в его руке, а затем книги словно вспыхнули огненным пламенем и Вэйран одернул ладонь. От неожиданности я подскочила на ноги и отступила.

– Не бойся, Валетта, – не глядя, успокоил он. – Это не опасно.

– Что это такое?

– Остаточные следы магии. Кто-то использовал ее на книгах. Похоже, кто-то специально стер эту информацию.

Вэйран посмотрел мне в глаза.

– Заговор? – Вэйран не ответил, но ему и не требовалось. – Чья эта магия?

– Не знаю. Но я соберу немного для изучения.

Вэйран огляделся и нашел пустую колбу. Затем он вернулся к книге и действительно собрал немного магии в колбу, закупорив ее магической пробкой. Я сделала глубокий вздох облегчения, когда магия вокруг книг погасла.

Минут через пятнадцать к нам вернулся Лекарь. Он так носился, что совсем не походил на мужчину в летах. Впрочем, несмотря на энтузиазм, под конец он откровенно подустал и запыхался.

– Итак? – Спросил Вэйран.

– Это немыслимо! – Словно оправдываясь, заявил Лекарь. – Мы просмотрели все книги! Все! У нас есть личные тома под рукой! Но нигде! Нигде не было информации о гризоли! Причем я же знал! Знал!

Старик раскраснелся и стал слишком уж громко дышать с тяжелым присвистом.

– Не корите себя, ир Бэкрут, – посоветовал Вэйран. – Это магия.

Лекарь так резко вскинул голову, что в шее у него что-то неприятно хрустнуло.

– Меня околдовали???

– Книги… – Вэйран кивнул на стол и раскрытые по-прежнему фолианты, – да. Но, похоже, некоторое воздействие тоже было оказано.

– Что с противоядием? – Поинтересовалась я.

Лекарь ответил не сразу, его очень сильно озадачила полученная информация. Некоторое время он обдумывал, насколько все плохо, а потом внезапно ответил.

– Готовится! К утру уже настоится! – Потом он глянул на нас с Вэйраном по очереди. – Если это оно, то… Императора можно будет спасти.

Лекарь слабо улыбнулся и осторожно сел на стул. Теперь он уже с осторожностью глянул на книги на столе. Поскольку ждать смысла не было, мы отправились обратно в наши покои. Вэйран выглядел задумчивым, да и мне было о чем поразмышлять. Однако кое-что меня все-таки беспокоило.

– Мог ли ир Хатунэй быть причастен к подмене информации? – Поинтересовалась я.

– Скорее всего, – подтвердил мои догадки Вэйран. – Но возникает сотня вопросов. Если это Лассар, почему он это сделал? Какой у него мотив? Отравить Императора? Даже если так, в чем его выгода?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению