Дом ветров и закатов. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Мария Данилова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом ветров и закатов. Книга первая | Автор книги - Мария Данилова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Тут уж перепугались все, давай носиться по коридору и доделывать все, что можно успеть. По правилам служанки должны быть незаметными. Если приближается кто-то из Императорской семьи необходимо куда-нибудь спрятаться или самоустраниться. Что служанки и поспешили сделать.

Новенькая так старательно убирала все, что впопыхах подхватила ведерко и бросилась прятаться, нечаянно обронив свой передник. Принцесса уже подходила, и тут ее наставница, спрятавшаяся в другой стороне, заметила белое пятно прямо посреди коридора. Громко ахнув, она чуть не потеряла сознание. Другие служанки бросились спасать ее от обморока, а новенькая когда поняла, что произошло, так и побелела.

Оценив свои шансы – никаких – она задержала дыхание и наверное бы так и простояла на месте, пока необходимость сделать очередной вдох не взяла верх. Обреченность в глазах, ужас, страх – это был для нее конец мирового масштаба.

Но в последние несколько секунд перед тем, как Принцесса появилась в коридоре, передник внезапно сначала исчез, а потом вернулся на свое законное место. Новенькая не поверила своим глазам, проверила передник, снова взглянула на то место, где он до этого был обронен.

В общем, маленькое незаметное спасение карьеры юной жительницы столицы Империи прошло незаметно и успешно.

Таким образом весь день я наблюдал понемногу за всеми, погружаясь в атмосферу Императорского Дворца. Каждый занимался своим делом, приближенные к Принцу и Принцессе бегали по их поручениям, фавориты и фаворитки расхаживали с видом самых главных лиц Империи, в общем – жизнь текла своим чередом. Ничто не выдавало тревоги по поводу недуга Императора.

С одной стороны, я мог это понять, лучше не афишировать, не распространяться, но все-таки было странно, что жизнь текла своим чередом настолько размеренно и привычно, что иногда я ловил себя на мысли о том, что никому и дела-то нет, кто стоит у власти. Главное, чтобы не лишали всех благ.

Позднее я решил обсудить этот вопрос с Принцем Садэри.

– Почему тебя беспокоит спокойствие придворных? – Удивился Принц, подъезжая ко мне на своей лошади.

Он как раз возвращался с занятий по фехтованию верхом. Его телохранители следовали за ним попятам на двух неприметных лошадях. Сам Принц с гордостью восседал на гнедом мерине редчайшей породы. Самых дорогих и редких лошадей в Империю поставляли как раз из Королевства Виландри.

– Не скажу, что это беспокоит, – смягчил свой вопрос я, ведь по какой-то причине его восприняли несколько жестче, чем мне этого хотелось, – я просто пытаюсь понять: сколько лиц во дворце знают о болезни Императора? И как на фоне всего, что Вы, Ваше Высочество, описали, на это реагируют.

Принц подъехал к конюшням, слез с коня и передал его конюху. Тот вежливо поклонился и незаметно увел за собой скакуна. Двое других конюхов забрали лошадей у телохранителей.

– Пока все дела Империи продолжают вершиться, никто не станет слишком бурно реагировать на болезнь Императора, – заметил Принц. – Болеют все: от мала до велика. Но пока недуг не мешает продуктивной деятельности всех важных дел, значит не все так уж и серьезно.

– Верно, Ваше Высочество, – кивнул я, стараясь смиренно смотреть себе под ноги.

– Да и к тому же, – мы продолжали идти к Дворцу. – Большинство вопросов и важных решений принимаются Императорским Советом, от самого Императора нужно только одобрение. Или запрет.

Некоторое время мы шли молча и мне почему-то казалось, что Принц как будто мною недоволен. Я не совсем понимал этого ощущения, но не заострял на нем внимания, ведь у Принца было множество причин испытывать недовольство.

– Могу я задать вопрос? – Осторожно начал я.

Принц бегло глянул на меня, а потом кивнул.

– Как сейчас себя чувствует Император?

Принц молчал долго, мы прошли добрую половину пути до Дворца прежде, чем он все-таки заговорил.

– Не так как хотелось бы. – Принц остановился и тяжело вздохнул. Потом он посмотрел на меня. – Если бы мы нашли средство…, если бы только знать, что именно отравляет Отца…

Принц вдруг проявил слабость, не сдержав чувств, но уже через секунду он взял себя в руки.

– Есть ли у тебя хоть какие-то зацепки? – Спросил Принц.

– Пока нет, Ваше Высочество, – честно ответил, не желая увиливать. – Но мне кажется, что понять, кто желает Вам зла я смогу только находясь не менее близко к Вам, чем Ваши телохранители.

Я кивнул в сторону головорезов, которые продолжали бдительно следить за тем, чтобы я внезапно не решился на принцеубийство.

– Делай то, что считаешь нужным, – разрешил мне Принц и мы снова отправились во Дворец.

Не знаю, почему, но все это дело вызывало у меня множество не оформившихся ни во что конкретное вопросов. Почему напали на Принца Садэри? Почему его телохранители не предприняли попытку помешать убить мага высшей степени? Почему во Дворце, где Стражников на каждом шагу больше, чем людей на базаре в жаркий полдень, на Принца вообще кто-то покушался? Если убийце удалось так близко подобраться к Принцу, значит, он совсем не глуп. Зачем так рисковать?

Но на все мои вопросы, которые я даже пытался обозначить Принцу, он давал вполне конкретный и однозначный ответ:

– Вот и разберись.

Да, знаю, именно для этого он позвал меня. Но мне требовалось некоторое прояснение. Позднее – еще сильнее, чем раньше.

Поздно вечером, когда Принц отошел ко сну, я отправился по коридорам еще недолго понаблюдать за обитателями Дворца. Кто бы ни затеял нечто темное, ночь всегда была самым оптимальным временем для решения подобных вопросов.

Но до цели я так и не добрался. На следующем же повороте мне встретился слишком неожиданный гость. Не успел даже подумать, как заклинания уже сформировались, я схватил его за грудки и угрожающе притянул к себе, собираясь проткнуть его самодовольную рожу насквозь.

– Кирай, – прошипел я, – что ты здесь делаешь?

Кирай сначала нахмурился, оценил обстановку, скривился и отпихнул меня. Знаю, не сдержался, но мы оба понимали, что схватку во Дворце я вряд ли устрою. Погасил заклинание и отступил.

– О, Вэйран! – Ухмыльнулся Кирай. – А я тебя и не заметил. Какими судьбами здесь?

– Хватит юлить! – Рявкнул. – Отвечай на вопрос.

Кирай остался недоволен, скептически осмотрел меня с ног до головы и вздохнул.

– С какой стати я должен тебе отвечать?

– Я – маг высшей степени Принца Садэри, – улыбнулся.

Кирай сморщился так, будто я по меньшей мере насильно влил в него лимонный сок.

– Ты? – С таким презрением, что аж противно, на тон выше выдавил он. – С чего это? Нынче во Дворец берут всякий сброд?

Я угрожающе приблизился к нему и очень сильно пожелал прожечь этого выскочку насквозь одним лишь взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению