Сотня свадеб и другие (не) приятности - читать онлайн книгу. Автор: Анни Кос cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сотня свадеб и другие (не) приятности | Автор книги - Анни Кос

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Не разумом понимай. Разум слеп, особенно когда боится видеть. Чувствуй.

Он склонился и слегка коснулся моих губ. Ровно настолько, чтобы наше дыхание смешалось, чтобы ощутить тепло друг друга — и не более. Так волнующе близко, что я замерла, не в силах ни отстраниться, ни преодолеть последний миллиметр. Его глаза вспыхнули, но уже в следующее мгновение он оставил на моей щеке теплый поцелуй и поднялся:

— Увидимся завтра, Лена!

И исчез за дверью.

***

От начала соревнований я ждала чего-то в духе олимпийских игр или средневекового рыцарского турнира: торжественного поднятия флагов, гимнов или пения менестрелей, шествия участников. Воображение упорно рисовало трибуны, заполненные болельщиками, дам, роняющих надушенные платки и букеты цветов на ристалище, рыцарей, готовых демонстрировать чудеса ловкости и силы за право повязать ленточку на кончик копья, или, скажем, на колчан со стрелами.

Именно поэтому я без единого сомнения влезла в полюбившиеся брюки и удобную обувь, натянула подаренную Стефом рубашку под куртку и, напевая под нос “Сто сарацинов я убил во славу ей…”, отправилась к спортсменам.

На поле уже вовсю шло веселье: играла музыка, суетились оруженосцы, Вильхельм, на правах распорядителя сегодняшнего дня, помогал судьям с последними приготовлениями. От пестрых вымпелов и гербов, украсивших луг, в глазах рябило, яркое зимнее солнце светило сквозь прозрачный купол, под ногами стелилась молодая зеленая трава.

Выражения лиц собравшихся тоже радовали разнообразием: кто-то волновался и переживал, кто-то сосредоточенно проверял тетиву и перья стрел, иные откровенно красовались. Зрители вальяжно прогуливались по огороженной красными веревками части, дамы разбились на группки и бросали горящие взгляды на кавалеров.

— Доброе утро, Лена! Составишь компанию? — Амадо появился как всегда неожиданно и предложил мне руку.

— Доброе утро! Ну как тут? Спокойно?

— Пока да, — дракон выглядел совершенно расслабленным, только глаза выдавали напряжение: слишком сосредоточенно он наблюдал за окружающими.

— Успели закончить вечером?

— Конечно. Но пока совершенная тишина.

— А где Стефан? — я огляделась, выискивая в толпе лохматую белобрысую голову.

— Скоро присоединится, — успокоил меня Амадо. — Отсыпается. До утра провозились.

Он уверенно повел меня подальше от мишеней, я не возражала. Не то, чтобы мне было очень страшно, но второй раз искушать судьбу казалось неразумным.

— Ты за кого-то болеешь? — поинтересовался Амадо.

— За леди Одетту. Единственную воинственную даму тут.

— Достойный выбор, — заметил дракон. — У нее неплохие шансы. Но меня сегодня гораздо больше интересуют зрители и судьи. Светлый принц сам не свой, волнуется, как будто это ему выступать сейчас. Задергал с утра и Вильхельма, и Бернарда, на меня косится подозрительно.

— Почуял ваше со Стефаном вторжение?

— Не думаю. Но, скорее всего, подозревает. Тут другое: мы снова записку перехватили.

— И что в ней? — не подпрыгнуть от любопытства удалось с трудом.

— Понятия не имею, — разочаровал меня дракон. — На перевод часа два уйдет еще.

— Перевод, языки, — я растерянно мазнула взглядом по участникам, пытаясь поймать ускользающую мысль. — О чем мне это напоминает? Точно! Магистр обещал справочник прислать!

— Уже. Утром посыльный из храма явился, оставил тебе пакет в приемной.

В этот момент запели трубы, и глашатай возвестил, что до начала осталось ровно десять минут.

— Почему-то Одетты нет, — я только сейчас поняла, что еще не видела сегодня крылатую княжну. — Неужели проспала? Пойду поищу, она не должна опоздать к началу.

— Лена, стой, — Амадо поймал мою ладонь. — Ты помнишь наш договор? Никаких авантюр и оставаться на виду, верно?

— Как прикажете, милорд, — я сделала книксен. — Но это буквально на пять минут, она точно должна быть где-то рядом.

Сказать оказалось легче, чем сделать. Лакеи уверенно заявляли, что видели фейри с луком вот буквально минуту назад, а теперь — как корова языком слизала. Зрители уже скопились у ограждения, поэтому через них пришлось форменным образом проталкиваться, постоянно извиняясь за оттоптанные ноги и выслушивая ответные извинения.

До старта почти не оставалось времени, когда я решила заглянуть в оружейную. Разумеется, моя пропажа нашлась именно там. Вот только не одна, а в компании очень сердитого родственника, кажется, дяди. Он отчаянно жестикулировал, угрожающе нависая над тоненькой Одеттой.

— Да сколько можно тебе повторять, — пыхтел крылатый мужичок по-немецки, — это не твоего ума дела. Я старше!

— При всем уважении, дядя, я не понимаю, для чего вы все это затеяли, — наморщила носик фейри.

— А тебе и не надо понимать, — оборвал он ее весьма грубо. — Должна слушаться и так!

— Я вам ничего не должна! — вспылила княжна и на ее лице проступила краска гнева. — Мне кажется, между нами закралось недопонимание. Я — наследница рода, и не вам, уж простите, указывать мне, что делать, а что нет! — она демонстративно оперлась о лук. — А я не стану вертеть хвостом перед этим выскочкой. Вам, как мне кажется, стоит прогуляться и остыть.

Дядька от такого напора слегка растерялся, а потом, совсем неблагородно выругавшись, фыркнул, развернулся и зашагал прочь, едва не сбив меня с ног. Фэйри глубоко вздохнула и расслабленно опустила плечи. И увидела меня.

— Ой, леди Хелен! Простите, что вам пришлось наблюдать такую сцену, — произнесла она на нантанийском. — У нас с дядей есть небольшие разногласия относительно моего будущего, и мы слегка повздорили. Так стыдно! И зачем я только поддалась на его уговоры? Теперь, правда, отступать некуда.

— Как раз хотела предупредить: до старта пара минут.

— Спасибо! Уже бегу, — она моргнула длинными пушистыми ресницами и добавила: — Пожалуйста, не рассказывайте никому, хорошо? Я не хотела бы выносить склоки на публику, в княжестве и так не очень дела идут.

— Конечно-конечно. Вы извините, я не хотела вмешиваться, — я смутилась, не понимая, почему вообще осталась и подслушала разговор.

— Увы, дядя не умеет выбирать ни место, ни время для решения семейных вопросов, — она раздраженно поправила великолепный охотничий костюмом. — Как ваши дела? Я волновалась после вчерашнего недоразумения.

— Зря, это просто чья-то глупая шутка, — легкомысленно отмахнулась я. — Буду болеть за вас!


— Делайте ставки, — озорно подмигнула Одетта. — Обещаю войти в десятку лучших.

Глава 29

Мы вернулись на поле вовремя. Фейри заняла место напротив мишени, Амадо обнаружился чуть в стороне от основной толпы болельщиков в компании Стефана. Слегка сонный вампир лениво наблюдал за суетой и с наслаждением потягивал кофе из огромной кружки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению