Сотня свадеб и другие (не) приятности - читать онлайн книгу. Автор: Анни Кос cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сотня свадеб и другие (не) приятности | Автор книги - Анни Кос

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— О! Красавец какой! — Одетта от радости аж взлетела. — То, что надо! Вы меня спасли!

— Всегда рада, — обворожительно улыбнулась принцесса. — Желаете потренироваться?

— Да, однозначно стоит.

Мы нашли подходящие стрелы, подобрали колчан и выбрались на поляну. У Вильгельма уже все было готово, даже мишени прикрепили на плотные тюки с сеном. Кроме нас троих по полю гуляли еще несколько парней, пожелавших размяться перед соревнованиями, а также с десяток восторженных болельщиц.

Наше появление вызвало в их рядах шепотки и волнение, я буквально кожей почувствовала, что главная тема обсуждений — вчерашние события на балу. Господи, какие догадки теперь смакует вся эта публика? Мирабель покосилась на гостей и тихо шепнула:

— Выше нос, поболтают — и успокоятся. Так всегда бывает.

— А что хоть обсуждают? — уточнила я, убедившись, что фэйри полностью сосредоточилась на стрельбе.

— Ну, — принцесса загадочно улыбнулась. — Кое-кто говорит, что вчера вы с Амадо вместе выпали в окно и отправились летать до рассвета. Другие утверждают, что ты тоже дракон, только маскируешься. Нашлись те, кто видел, как ты целовалась с вампиром. Но моя любимая сплетня вот: на твое сердце, оказывается, даже Неро претендует.

— Боже, как стыдно-то, особенно перед магистром!

— Уверена, он отнесется с пониманием.

— А еще что-то интересное я пропустила?

— По мелочи. Небольшой шулерский скандал: почтенные гномы предпочли карты танцам и, похоже, мухлевали там все без исключения. Одна дриада перестаралась с вином и растеряла всю листву во время вальса, пришлось бедную деву прятать под плащом, пожерствованным воздыхателем. Впрочем, и воздыхатель, и дриада, вроде бы не в накладе. Эдвард вчера перетанцевал, наверное, со всеми дебютантками, но та самая, с которой он открывал бал, толстушка Элис, кажется приглянулась ему по-настоящему, он даже на прогулку ее сегодня пригласил. Боюсь, как бы девушку теперь конкурентки не сожрали. Но в целом все гладко: без драк и битья посуды. Пока, — добавила она многозначительно.

— А остальные?

— Шлют записочки, подарки, букеты. Лакеи с ног сбились, таская вазоны туда-сюда, а горничные с утра осаждают местные лавки с парфюмами и украшениями.

— Дай угадаю: Гвидо мы теперь увидим не раньше, чем через пару месяцев?

— И то не факт, его график расписан поминутно.

Пока мы разговаривали, Одетта выпустила все стрелы, но забрать их не спешила. Вниманием неожиданной участницы состязаний завладел один из вчерашних дебютантов, кажется, один из младших виконтов соседнего королевства. Княжна улыбнулась парню робко, но вполне искренне.

— Я принесу, — предложила я, понимая, что маленькая бабочка занята более важными делами.

К слову сказать, древки легли аккуратной кучкой в самый центр, вынимать их пришлось осторожно, чтобы не повредить перья. Я немного завозилась: одна из стрел накрепко застряла в доске, закрывающей заднюю сторону мишени. Подергала — мертво сидит, надо расшатывать. Неудобно одной рукой, зараза. Хотела позвать Мирабель, но принцессу уже отвлекли разговорами.

Ладно, сама справлюсь. Я наклонилась и положила на траву все остальные стрелы, ну не отсыреют же они за минутку на влажной земле, верно?

Над ухом что-то свистнуло. Я подняла глаза и с удивлением обозрела в мишени еще дрожащую от удара стрелу с белоснежными перышками. Ровнехонько там, где была моя голова секунду назад.

Твою ж! Я отскочила в сторону быстрее, чем сообразила, что делаю. Споткнулась, пошатнулась, взмахнула руками, но удержалась на ногах.

— Эй! Поосторожнее там, робингуды! — выругалась, развернувшись к фэйри — и наткнулась на совершенно непонимающий взгляд.

— С чем поосторожнее, леди Хелен?

— С тренировками, — рявкнула я. — Вы же едва в меня не попали!

— Кто? Я? В Вас?

Княжна непонимающе нахмурила аккуратные бровки, потом перевела взгляд на мишень и внезапно побледнела. А я почувствовала, что мне как-то нехорошо стало.

— Это не вы?

— Н-нет, — ошарашенно ответила девушка. — Да вы на стрелу посмотрите: мои с коричневыми перьями, а эта — с белыми. И вошла под углом, а не ровно.

Она развернулась в сторону, откуда, по-видимому прилетел “подарочек”, но, как специально, в том направлении даже праздно шатающихся зрителей не наблюдалось.

— Что за бред? Это такой особо изощренный способ выразить свой интерес приглянувшейся даме?

— Если и да, то у таинственного поклонника весьма дурное чувство юмора, — фэйри бесстрашно подошла к мишени и внимательно осмотрела снаряд. — Интересно, это вам или мне предназначалось?

Ее собеседник потянулся за нами.

— Красивая стрела, — заметил он, резким жестом выдергивая беленое древко. — И наконечник тяжелый, охотничий. Длинная, ее явно не гном выпустил.

— Позвольте мне, — к нам подошла принцесса и решительно отобрала у парня стрелу. — Думаю, стоит поискать этого шутника и напомнить ему о правилах техники безопасности.

— Это точно, — в задумчивости протянула княжна. — Что-то мне расхотелось тренироваться. Думаю, победа в завтрашнем состязании не так уж принципиальна для меня. А вот прогуляться я бы не отказалась.

— Позволите составить вам компанию? — тут же радостно вскинулся парень.

— Да, мне будет очень приятно, — зарумянилась фэйри, — вдвоем всегда веселее.

— Сегодня чудная погода, — мило улыбнулась Мирабель, словно бы ничего из ряда вон и не произошло. — Простите, вынуждены вас оставить, — она подхватила меня под сгиб локтя и потянула прочь с площадки. — Пойдем, надо найти Амадо. И очень шустро.

***

Амадо смотрел на стрелу. Стрела драконий взгляд игнорировала, лежала себе спокойно на столешнице, не дымилась, не рассыпалась пеплом, даже не закоптилась для приличия. То есть вела себя до отвратительного невозмутимо, будто она вообще ни при чем.

Меня тихо потряхивало от страха, накатившего наконец в полную силу. Стеф, сердитый и насупленный, усадил меня, по-хозяйски укутал невесть где раздобытым пледом и оседлал спинку дивана с видом грозной хищной птицы, охраняющей свой выводок от чужих посягательств. На лице вампира отчетливо проступило все то, что он хотел бы высказать на тему заговорщиков и организации сезона, но остатки мужской солидарности удержали его от ехидства в присутствии подчиненных Амадо.

— Мы проверили все имеющиеся в оружейной образцы, — бодро рапортовал один из рядовых сотрудников службы безопасности, — ничего даже условно похожего не нашли. Кто и как пронес эту стрелу на поле, а главное, кто выпустил — абсолютно непонятно. Я опросил дежурных, никто не видел лучника, словно бы он был невидимым.

— Так спроси еще раз! — рыкнул донельзя раздраженный дракон. — И список всех, кто там был в это утро, мне на стол через полчаса. Ясно? Свободен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению